9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of Busr ibn Juhash from the Prophet, peace be upon him

حَدِيثُ بُسْرِ بْنِ جَحَّاشٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17842

It is narrated on the authority of Basr (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) spat on his hand and rubbed it with his finger and said, "Allah Almighty says: O son of Adam! How can you overpower Me when I created you from a thing like this?" When I had made you symmetrical and moderate, you started walking between two sheets (referring to the womb) and your footsteps began to be heard on the earth (referring to the time after birth). You kept collecting and hoarding, and when the soul reached the collarbone (at the time of death), you say, "I will give this in charity." But where is the time for charity now?


Grade: Hasan

حضرت بسر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے اپنے ہاتھ پر تھوکا اور اس پر انگلی رکھ کر فرمایا اللہ تعالیٰ فرماتا ہے ابن آدم! تو مجھے کس طرح عاجز کرسکتا ہے جبکہ میں نے تجھے اس جیسی چیز سے پیدا کیا ہے؟ جب میں نے تجھے برابر اور معتدل بنادیا تو تو دو چادروں کے درمیان چلنے لگا اور زمین پر تیری چاپ سنائی دینے لگی، تو جمع کر کے روک کر رکھتا رہا، جب روح نکل کر ہنسلی کی ہڈی میں پہنچی تو کہتا ہے کہ میں یہ چیز صدقہ کرتا ہوں، لیکن اب صدقہ کرنے کا وقت کہاں رہا؟

Hazrat Basar RA se marvi hai ki ek martaba Nabi SAW ne apne hath par thooka aur us par ungli rakh kar farmaya Allah Ta'ala farmata hai Ibn e Adam! Tu mujhe kis tarah aajiz kar sakta hai jabke maine tujhe is jaisi cheez se paida kiya hai? Jab maine tujhe barabar aur motadil bana diya to tu do chadarron ke darmiyan chalne laga aur zameen par teri chaap sunai dene lagi, tu jama kar ke rok kar rakhta raha, jab rooh nikal kar hansli ki haddi mein pahunchi to kehta hai ki mein ye cheez sadaqa karta hoon, lekin ab sadaqa karne ka waqt kahan raha?.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ جَحَّاشٍ الْقُرَشِيِّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَزَقَ يَوْمًا فِي كَفِّهِ، فَوَضَعَ عَلَيْهَا أُصْبُعَهُ، ثُمَّ قَالَ:" قَالَ اللَّهُ: ابْنَ آدَمَ أَنَّى تُعْجِزُنِي، وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ مِثْلِ هَذِهِ، حَتَّى إِذَا سَوَّيْتُكَ وَعَدَلْتُكَ، مَشَيْتَ بَيْنَ بُرْدَيْنِ وَلِلْأَرْضِ مِنْكَ وَئِيدٌ، فَجَمَعْتَ وَمَنَعْتَ، حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ، قُلْتَ: أَتَصَدَّقُ، وَأَنَّى أَوَانُ الصَّدَقَةِ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17843

The previous hadith is also narrated from this second chain.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees iss doosri sand se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرِيزٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ جَحَّاشٍ الْقُرَشِيِّ ، قَالَ: بَزَقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى كَفِّهِ، فَقَالَ:" ابْنَ آدَمَ" فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17844

Narrated by Basr (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) spat on his hand and rubbed it with his finger and said, Allah Almighty says, "O son of Adam! How can you overpower Me when I created you from such a thing?" When I made you balanced and moderate, you started walking between two sheets (meaning you were born) and your footsteps were heard on the earth, you kept collecting and withholding, and when the soul reached the collarbone, you said that I would give this thing in charity, but now where is the time to give charity?


Grade: Hasan

حضرت بسر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے اپنے ہاتھ پر تھوکا اور اس پر انگلی رکھ کر فرمایا اللہ تعالیٰ فرماتا ہے ابن آدم! تو مجھے کس طرح عاجز کرسکتا ہے جبکہ میں نے تجھے اس جیسی چیز سے پیدا کیا ہے؟ جب میں نے تجھے برابر اور معتدل بنادیا تو تو دو چادروں کے درمیان چلنے لگا اور زمین پر تیری چاپ سنائی دینے لگی، تو جمع کر کے روک کر رکھتا رہا، جب روح نکل کر ہنسلی کی ہڈی میں پہنچی تو کہتا ہے کہ میں یہ چیز صدقہ کرتا ہوں، لیکن اب صدقہ کرنے کا وقت کہاں رہا؟

Hazrat Basar RA se marvi hai ki ek martaba Nabi SAW ne apne hath per thooka aur us per ungli rakh kar farmaya Allah Ta'ala farmata hai ibn Adam! Tu mujhe kis tarah aajiz karsakta hai jabke maine tujhe is jaisi cheez se paida kiya hai? Jab maine tujhe barabar aur motadil banadiya to tu do chadarron ke darmiyan chalne laga aur zameen per teri chaap sunai dene lagi, tu jama kar ke rok kar rakhta raha, jab rooh nikal kar hansli ki haddi mein pahunchi to kehta hai ki mein yeh cheez sadqa karta hun, lekin ab sadqa karne ka waqt kahan raha?.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ , حَدَّثَنَا حَرِيزٌ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ جَحَّاشٍ الْقُرَشِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَصَقَ يَوْمًا فِي كفَّه، فَوَضَعَ عَلَيْهَا إِصْبُعَهُ، ثُمَّ قَالَ:" قَالَ اللَّهُ: عَزَّ وَجَلَّ بُنَيَّ آدَمَ، أَنَّى تُعْجِزُنِي، وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ مِثْلِ هَذِهِ، حَتَّى إِذَا سَوَّيْتُكَ وَعَدَلْتُكَ، مَشَيْتَ بَيْنَ بُرْدَيْنِ وَلِلْأَرْضِ مِنْكَ وَئِيدٌ، فَجَمَعْتَ وَمَنَعْتَ، حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ قُلْتَ أَتَصَدَّقُ، وَأَنَّى أَوَانُ الصَّدَقَةِ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17845

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرِيزٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَيْسَرَةَ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ جَحَّاشٍ الْقُرَشِيِّ ، فَذَكَرَهُ وَلَمْ يَقُلْ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَقَالَ:" وَأَنَّى أَوَانُ الصَّدَقَةِ".