9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


The Hadith of ash-Sharid ibn Suwayd ath-Thaqafi (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17945

It is narrated on the authority of Shuraid (may Allah be pleased with him) that his mother advised him to free a Muslim slave on her behalf. He asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it, saying, "I have a slave girl from Nuba, a region in Abyssinia. Can I free her?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Bring her to me." He called her, and she came. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked her, "Who is your Lord?" She said, "Allah." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Who am I?" She replied, "You are the Messenger of Allah." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Free her, she is a Muslim."


Grade: Hasan

حضرت شرید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہیں ان کی والدہ نے یہ وصیت کی کہ ان کی طرف سے ایک مسلمان غلام آزاد کردیں، انہوں نے نبی ﷺ سے اس کے متعلق پوچھتے ہوئے کہا کہ میرے پاس حبشہ کے ایک علاقے نوبیہ کی ایک باندی ہے، کیا میں اسے آزاد کرسکتا ہوں؟ نبی ﷺ نے فرمایا اسے لے کر آؤ، میں نے اسے بلایا، وہ آگئی، نبی ﷺ نے اس سے پوچھا تیرا رب کون ہے؟ اس نے کہا اللہ، نبی ﷺ نے پوچھا میں کون ہوں؟ اس نے جواب دیا آپ اللہ کے رسول ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا اسے آزاد کردو، یہ مسلمان ہے۔

Hazrat Shuraid Radi Allaho Anho se marvi hai ki unhen un ki walida ne yeh wasiyat ki ki un ki taraf se ek musalman ghulam azad kardein, unhon ne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam se iske mutalliq poochte hue kaha ki mere pass Habsha ke ek ilaqe Nubia ki ek bandi hai, kya main ise azad karsakta hun? Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya ise lekar aao, maine ise bulaya, woh aagayi, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne is se poocha tera Rabb kaun hai? Isne kaha Allah, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne poocha main kaun hun? Isne jawab diya aap Allah ke Rasool hain, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya ise azad kardo, yeh musalman hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنِ الشَّرِيدِ ، أَنَّ أُمَّهُ أَوْصَتْ أَنْ يُعْتِقَ عَنْهَا رَقَبَةً مُؤْمِنَةً، فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: عِنْدِي جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ نُوبِيَّةٌ، فَأَعْتِقُهَا؟ فَقَالَ:" ائْتِ بِهَا". فَدَعَوْتُهَا، فَجَاءَتْ، فَقَالَ لَهَا:" مَنْ رَبُّكِ؟" قَالَتْ: اللَّهُ. قَالَ:" مَنْ أَنَا؟" فَقَالَتْ: أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: " أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17946

It is narrated on the authority of Shuraid (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: The delaying of payment by a wealthy person makes it permissible for him to be complained against and imprisoned.

حضرت شرید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا مالدار کا ٹال مٹول کرنا اس کی شکایت اور اسے قید کرنے کو حلال کردیتا ہے۔

Hazrat Shadeed (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya maldar ka taal matol karna us ki shikayat aur use qaid karne ko halal karta hai

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا وَبْرُ بْنُ أَبِي دُلَيْلَةَ ، شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الطَّائِفِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مُسَيْكَةَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيُّ الْوَاجِدِ يُحِلُّ عِرْضَهُ وَعُقُوبَتَهُ" . قَالَ وَكِيعٌ: عِرْضُهُ: شِكَايَتُهُ. وَعُقُوبَتُهُ: حَبْسُهُ.