1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyan | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abīh | Abd Khair bin Yazid al-Hamdani | Trustworthy |
ibn ‘abd khayrin | Musaib ibn Abd Khair al-Hamdani | Trustworthy |
abī al-sawdā’ | Amr ibn Imran al-Nahdi | Trustworthy |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
isḥāq bn ismā‘īl | Ishaq ibn Ismail al-Yatim | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبِيهِ | عبد خير بن يزيد الهمداني | ثقة |
ابْنِ عَبْدِ خَيْرٍ | المسيب بن عبد خير الهمداني | ثقة |
أَبِي السَّوْدَاءِ | عمرو بن عمران النهدي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ | إسحاق بن إسماعيل اليتيم | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1014
Abdul Khayr (may Allah have mercy on him) said: "I once saw Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) performing ablution. He washed the top of his feet and said: 'If I had not seen the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) washing the top of his feet, I would have thought that the bottom of the feet was more deserving of being washed (because it touches the ground more).'"
Grade: Sahih
عبدخیر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے ایک مرتبہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو وضو کرتے ہوئے دیکھا، انہوں نے پاؤں کے اوپر والے حصے کو دھویا اور فرمایا: اگر میں نے نبی ﷺ کو پاؤں کا اوپر والا حصہ دھوتے ہوئے نہ دیکھا ہوتا تو میری رائے یہ تھی کہ پاؤں کا نچلا حصہ دھوئے جانے کا زیادہ حق دار ہے (کیونکہ وہ زمین کے ساتھ زیادہ لگتا ہے)۔
Abdulkhayr rehmatullah alaih kehte hain ke maine ek martaba syedna Ali razi Allah tala anhu ko wuzu karte huye dekha, unhon ne paon ke upar wale hisse ko dhoya aur farmaya: agar maine nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko paon ka upar wala hissa dhote huye na dekha hota to meri rae ye thi ke paon ka nichla hissa dhoye jane ka zyada haqdaar hai (kyunki wo zameen ke sath zyada lagta hai).
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي السَّوْدَاءِ ، عَنْ ابْنِ عَبْدِ خَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ ظُهُورَ قَدَمَيْهِ، وَقَالَ: لَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَغْسِلُ ظُهُورَ قَدَمَيْهِ"، لَظَنَنْتُ أَنَّ بُطُونَهُمَا أَحَقُّ بِالْغَسْلِ.