1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1074

It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that when Abu Talib passed away, I went to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and submitted, "Your old uncle has died." The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said, "Go and bury him in a grave, and do not do anything else before coming to me." So, when I buried him in a grave and returned to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, he said, "Go and perform Ghusl (ritual bath), and do not do anything else before coming to me." So, I performed Ghusl and presented myself in the court of the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him. The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, then invoked so many blessings upon me that I would not have been as happy even if I had received red or black camels in exchange. The narrator says that after this incident, whenever Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, gave Ghusl to a deceased person, he would also perform Ghusl himself.


Grade: Sahih

سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب ابوطالب کی وفات ہو گئی تو میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ آپ کا بوڑھا چچا مر گیا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”جا کر انہیں کسی گڑھے میں چھپا دو، اور میرے پاس آنے سے پہلے کوئی دوسرا کام نہ کرنا۔“ چنانچہ جب میں انہیں کسی گڑھے میں اتار کر نبی ﷺ کے پاس واپس آیا تو مجھ سے فرمایا: ”جا کر غسل کرو، اور میرے پاس آنے سے پہلے کوئی دوسرا کام نہ کرنا۔“ چنانچہ میں غسل کر کے بارگاہ رسالت میں حاضر ہوا تو نبی ﷺ نے مجھے اتنی دعائیں دیں کہ مجھے ان کے بدلے سرخ یا سیاہ اونٹ ملنے پر اتنی خوشی نہ ہوتی۔ راوی کہتے ہیں کہ اس کے بعد سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے جب بھی کسی میت کو غسل دیا تو خود بھی غسل کر لیا۔

Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab Abu Talib ki wafat ho gai to main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya ke aap ka boodha chacha mar gaya hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ja kar unhen kisi garhe mein chhupa do, aur mere pas aane se pehle koi dusra kaam na karna." Chunancha jab main unhen kisi garhe mein utar kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas wapas aaya to mujhse farmaya: "Ja kar ghusul karo, aur mere pas aane se pehle koi dusra kaam na karna." Chunancha main ghusul kar ke bargah risalat mein hazir hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe itni duain din ke mujhe un ke badle surkh ya siyah unt milne par itni khushi na hoti. Rawi kahte hain ki is ke baad Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne jab bhi kisi mayyat ko ghusul diya to khud bhi ghusul kar liya.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ . ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَبُو مَعْمَرٍ ، وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ، قَالُوا: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَزِيدَ الْأَصَمُّ ، قَالَ أَبُو مَعْمَرٍ: مَوْلَى قُرَيْشٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي السُّدِّيُّ ، وَقَالَ زَحْمَوَيْهِ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: سَمِعْتُ السُّدِّيَّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو طَالِبٍ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: إِنَّ عَمَّكَ الشَّيْخَ قَدْ مَاتَ، قَالَ:" اذْهَبْ فَوَارِهِ، وَلَا تُحْدِثْ مِنْ أَمْرِهِ شَيْئًا حَتَّى تَأْتِيَنِي"، فَوَارَيْتُهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَقَالَ:" اذْهَبْ فَاغْتَسِلْ، وَلَا تُحْدِثْ شَيْئًا حَتَّى تَأْتِيَنِي"، فَاغْتَسَلْتُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَدَعَا لِي بِدَعَوَاتٍ مَا يَسُرُّنِي بِهِنَّ حُمْرُ النَّعَمِ وَسُودُهَا، وقَالَ ابْنُ بَكَّارٍ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ السُّدِّيُّ: وَكَانَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِذَا غَسَلَ مَيِّتًا اغْتَسَلَ.