6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10779

Hazrat Abu Huraira (RA) narrates that the Holy Prophet (peace be upon him) said, "Shall I not inform you about the best of people in the sight of Allah?" The companions replied, "Why not, O Messenger of Allah!" He said, "The person who holds the reins of his horse, setting out in the way of Allah, and whenever needed, someone mounts it. Shall I not inform you about the next level of virtuous person after him?" The noble companions said, "Why not!" He said, "The person who is in the midst of his goats, performing Salah and giving Zakat, worshipping Allah and not associating anyone with Him."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا میں تمہیں مخلوق میں سب سے بہتر آدمی کے بارے میں نہ بتاؤں؟ صحابہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کیوں نہیں یارسول اللہ ﷺ ! فرمایا وہ آدمی جو اپنے گھوڑے کی لگام پکڑے اللہ کے راستہ میں نکل پڑا ہو اور جہاں ضرورت ہو وہ اس پر سوار ہوجائے کیا میں تمہیں اس کے بعد والے درجے پر فائز آدمی کے بارے میں نہ بتاؤں؟ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے کہا کیوں نہیں فرمایا وہ آدمی جو اپنی بکریوں کے ریوڑ میں ہو نماز قائم کرتا اور زکوٰۃ ادا کرتا ہو اللہ کی عبادت کرتا ہو اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراتا ہو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya main tumhen makhlooq mein sab se behtar aadmi ke baare mein na bataun? Sahaba (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya kyun nahi Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Farmaya woh aadmi jo apne ghore ki lagaam pakre Allah ke raaste mein nikal para ho aur jahan zaroorat ho woh us par sawar ho jae. Kya main tumhen uske baad wale darje par faiz aadmi ke baare mein na bataun? Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne kaha kyun nahi farmaya woh aadmi jo apni bakriyon ke rewar mein ho namaz qaim karta aur zakat ada karta ho Allah ki ibadat karta ho aur uske sath kisi ko sharik na thahrata ho.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو , وَسُرَيْجٌ , قَالَا: حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي بْنَ مَعْمَرٍ وَهُوَ أَبُو طُوَالَةَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ مَنْزِلَةً؟ رَجُلٌ أَخَذَ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ مَنْزِلَةً بَعْدَهُ؟ رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ فِي غَنَمٍ أَوْ غُنَيْمَةٍ يُقِيمُ الصَّلَاةَ , وَيُؤْتِي الزَّكَاةَ , وَيَعْبُدُ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا" .