6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Ziyad al-Harithii | Ziyad ibn al-Nadr al-Harithi | Trustworthy |
| Abd al-Malik ibn 'Umayr | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Sharik | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| زِيَادٍ الْحَارِثِيِّ | زياد بن النضر الحارثي | ثقة |
| عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
| شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 10804
Ziyad Harithi, may Allah have mercy on him, said that a man came to Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, and asked, "Is it you who forbids people from fasting on Fridays?" He said, "No, by Allah! By the Lord of this House, I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, saying, 'None of you should fast on Friday alone, unless he fasts a day before or after it.'" Another man came and asked, "O Abu Hurairah, is it you who forbids people from praying in shoes?" He said, "No, by the Lord of this House, I saw the Prophet, peace and blessings be upon him, standing in this very place, praying in his shoes and then leaving."
Grade: Sahih
زیاد حارثی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور کہنے لگا کیا آپ ہی لوگوں کو جمعہ کے دن کا روزہ رکھنے سے منع کرتے ہیں؟ انہوں نے فرمایا نہیں بخدا! اس حرم کے رب کی قسم میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے تم میں سے کوئی شخص صرف جمعہ کا روزہ نہ رکھے، الاّ یہ کہ وہ اس کا معمول میں آجائے پھر دوسرا آدمی آیا اور کہنے لگا اے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کیا آپ وہی ہیں جو لوگوں کو جوتے پہنے ہوئے نماز پڑھنے سے روکتے ہیں؟ انہوں نے فرمایا: نہیں اس حرم کے رب کی قسم میں نے نبی کریم ﷺ کو خود اسی جگہ پر کھڑے ہو کر جوتے پہنے ہوئے نماز پڑھتے اور واپس جاتے دیکھا ہے۔
Ziyad Harithi rehmatullah alaih kehte hain ke ek aadmi Hazrat Abu Hurairah razi Allah tala anhu ke paas aaya aur kehne laga kya aap hi logon ko Jumma ke din ka roza rakhne se mana karte hain? Unhon ne farmaya nahi Khuda ki qasam! Iss Haram ke Rabb ki qasam mein ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai tum mein se koi shakhs sirf Jumma ka roza na rakhe, illa ye ke woh iska mamol mein aajaye phir dusra aadmi aaya aur kehne laga aye Abu Hurairah razi Allah tala anhu kya aap wohi hain jo logon ko joote pehne huye namaz padhne se rokte hain? Unhon ne farmaya: nahi iss Haram ke Rabb ki qasam mein ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko khud isi jagah par khare ho kar joote pehne huye namaz parhte aur wapas jate dekha hai.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ , حَدَّثَنَا شَرِيكٌ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ , عَنْ زِيَادٍ الْحَارِثِيِّ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ , قََالَ لَهُ رَجُلٌ أَنْتَ الَّذِي تَنْهَى النَّاسَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ؟ قََالَ: فَقَالَ: هَا وَرَبِّ هَذِهِ الْكَعْبَةِ , هَا وَرَبِّ هَذِهِ الْكَعْبَةِ ثَلَاثًا , لَقَدْ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَصُومُ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَحْدَهُ إِلَّا فِي أَيَّامٍ مَعَهُ" . وَلَقَدْ" رَأَيْتُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَعَلَيْهِ نَعْلَاهُ , وَيَنْصَرِفُ وَهُمَا عَلَيْهِ" .