1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1099

Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates: I once asked in the court of the Prophet, peace and blessings be upon him, "O Messenger of Allah! Why do you favor other families of Quraysh over us?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Do you have anything (special) too?" I said, "Yes! The companionship of Sayyiduna Hamza, may Allah be pleased with him." He said, "He is my foster brother." (In fact, the Prophet, peace and blessings be upon him, and Sayyiduna Amir Hamza, may Allah be pleased with him, were both foster brothers and paternal cousins).


Grade: Sahih

سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے ایک مرتبہ بارگاہ رسالت مآب ﷺ میں عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ ہمیں چھوڑ کر قریش کے دوسرے خاندانوں کو کیوں پسند کرتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”تمہارے پاس بھی کچھ ہے؟“ میں نے عرض کیا: جی ہاں! سیدنا حمزہ رضی اللہ عنہ کی صاحبزادی، فرمایا: ”وہ تو میری رضاعی بھتیجی ہے۔“ (در اصل نبی ﷺ اور سیدنا امیر حمزہ رضی اللہ عنہ آپس میں رضاعی بھائی بھی تھے اور چچا بھتیجے بھی)۔

Sayyidna Ali Razi Allahu Anhu farmate hain keh maine ek martaba bargah risalat maab (صلى الله عليه وآله وسلم) mein arz kiya: Ya Rasul Allah! Aap humain chhor kar Quresh ke dusre khandano ko kyon pasand karte hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Tumhare pass bhi kuchh hai?“ Maine arz kiya: Ji haan! Sayyidna Hamza Razi Allahu Anhu ki sahibzadi, farmaya: ”Woh to meri razaai bhateeji hai.“ (Dar asal Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Sayyidna Amir Hamza Razi Allahu Anhu aapas mein razaai bhai bhi the aur chacha bhateeje bhi).

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لِي أَرَاكَ تَنَوَّقُ فِي قُرَيْشٍ وَتَدَعُنَا؟ قَالَ:" عِنْدَكَ شَيْءٌ؟"، قُلْتُ: ابْنَةُ حَمْزَةَ، قَالَ:" هِيَ ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ".