6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Nu'man ibn Abi 'Ayyash az-Zuraqi | An-Nu'man ibn Abi Ayyash Az-Zurqi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi Hazim | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
| Abdur Rahman ibn Abdullah ibn Dinar | Abdul Rahman bin Abdullah Al-Adawi | Truthful but makes mistakes |
| Suleiman ibn Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ | النعمان بن أبي عياش الزرقي | ثقة |
| أَبِي حَازِمٍ | سلمة بن دينار الأعرج | ثقة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ | عبد الرحمن بن عبد الله العدوي | صدوق يخطئ |
| سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 11220
It was narrated from Abu Sa’eed Al-Khudri that the Prophet (ﷺ) said: “(On the Day of Resurrection I will be stopped at the Cistern of Abundance) and will say, ‘My Lord, my people!’ It will be said, ‘You do not know what they innovated after you were gone." I will say: “Far removed (from mercy), far removed (from mercy), those who changed (the religion) after I was gone!”
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا (حوضِ کوثر پر کچھ لوگوں کو پانی پینے سے روک دیا جائے گا) میں کہوں گا کہ یہ تو میرے ساتھی ہیں، مجھے بتایا جائے گا کہ آپ نہیں جانتے کہ انہوں نے آپ کے بعد کیا بدعات ایجاد کرلی تھیں، میں کہوں گا کہ وہ لوگ دور ہوجائیں جنہوں نے میرے بعد دین کو بدل ڈالا تھا
Hazrat Abusaid Khudri raziallahu anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya (Howz e Kauthar par kuch logon ko pani pine se rok diya jayega) main kahunga keh yeh to mere sathi hain, mujhe bataya jayega keh aap nahi jante keh inhon ne aap ke bad kya biddat ijada karli thin, main kahunga keh wo log door hojayeen jinhon ne mere bad deen ko badal dala tha.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" فَأَقُولُ: أَصْحَابِي أَصْحَابِي، فَقِيلَ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ"، قَالَ:" فَأَقُولُ: بُعْدًا بُعْدًا"، أَوْ قَالَ:" سُحْقًا سُحْقًا لِمَنْ بَدَّلَ بَعْدِي".