6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Sa'id | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Abi Sa'id al-Azdi | Abu Sa'id al-Mahri | Trustworthy |
| Abu al-Nu'man ‘Abd al-Rahman ibn al-Nu'man al-Ansari | Abd al-Rahman ibn al-Nu'man al-Kufi | Weak in Hadith |
| Abu Ahmad al-Zubayri | Muhammad ibn Abdullah al-Zubayri | Trustworthy, Upright, may err in Thawri's Hadiths |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد المهري | ثقة |
| أَبُو النُّعْمَانِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ النُّعْمَانِ الْأَنْصَارِيُّ | عبد الرحمن بن النعمان الكوفي | ضعيف الحديث |
| أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ | محمد بن عبد الله الزبيرى | ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوري |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 11246
Abu Saeed, may Allah have mercy on him, who was a freed slave of Mahri, said that when my brother passed away, I went to Abu Saeed Khudri, may Allah be pleased with him, and said, "O Abu Saeed! My brother has passed away, and he has left behind children. I also have my own children, and we do not have any money. I am thinking of moving to another city with my children and my brother's children so that we can secure our livelihood." He said, "I feel sorry for your thought. Do not leave this place, for I heard the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, saying that whoever bears patiently the difficulties and hardships of Madinah, I will intercede for him on the Day of Judgment."
Grade: Sahih
ابوسعید رحمہ اللہ جو مہری کے آزاد کردہ غلام ہیں کہتے ہیں کہ میرے بھائی کا انتقال ہو تو میں حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ اے ابوسعید! میرے بھائی کا انتقال ہوگیا ہے، اس نے بچے بھی چھوڑے ہیں۔ خود میرے اپنے بچے بھی ہیں اور روپیہ پیسہ ہمارے پاس نہیں ہے، میں یہ سوچ رہا ہوں کہ اپنے اور بھائی کے بچوں کو لے کر کسی شہر میں منتقل ہوجاؤں تاکہ ہماری معیشت مستحکم ہوجائے؟ انہوں نے فرمایا تمہاری سوچ پر افسوس ہے۔ یہاں سے مت جانا، کیوں کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص مدینہ منورہ کی تکالیف اور پریشانیوں پر صبر کرتا ہے، میں قیامت کے دن اس کے حق میں سفارش کروں گا
Abu Saeed rehmatullah Alaih jo Mahri ke azad kardah ghulam hain kahte hain ke mere bhai ka inteqal ho to main Hazrat Abu Saeed Khudri razi Allah tala anhu ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya ke aye Abu Saeed mere bhai ka inteqal hogaya hai usne bache bhi chhore hain khud mere apne bache bhi hain aur rupaya paisa hamare pass nahi hai main ye soch raha hun ke apne aur bhai ke bachon ko lekar kisi sheher mein muntaqil hojaun takkeh hamari maiyat mustahkam hojae unhon ne farmaya tumhari soch par afsos yahan se mat jana kyun ke main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ke jo shaks Madina Munawwara ki takaleef aur pareshanion par sabar karta hai main qayamat ke din uske haq mein sifarish karunga
حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ النُّعْمَانِ الْأَنْصَارِيُّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، قَالَ: تُوُفِّيَ أَخِي، وَأَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ 63، فَقُلْتُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ ، إِنَّ أَخِي تُوُفِّيَ، وَتَرَكَ عِيَالًا، وَلِي عِيَالٌ، وَلَيْسَ لَنَا مَالٌ، وَقَدْ أَرَدْتُ أَنْ أَخْرُجَ بِعِيَالِي وَعِيَالِ أَخِي حَتَّى نَنْزِلَ بَعْضَ هَذِهِ الْأَمْصَارِ، فَيَكُونَ أَرْفَقَ عَلَيْنَا فِي مَعِيشَتِنَا، قَالَ: وَيْحَكَ لَا تَخْرُجْ، فَإِنِّي سَمِعْتُهُ، يَقُولُ: يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ صَبَرَ عَلَى لَأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا، أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ".