6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11369

Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that once I went to visit him. As I sat down, I heard something rustling under the bedding. I looked and saw a snake. I immediately jumped up. Abu Sa'id asked, "What happened?" I said, "There's a snake!" He asked, "What do you want to do?" I said, "I'll kill it." He then pointed towards a room in his house, "My cousin used to live here. On the day of the Battle of Khandaq, he asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for permission to return to his family, as he had just gotten married. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) granted him permission and ordered him to take his weapons with him. When he reached his house, he saw his wife standing at the door. He pointed his spear at her, but she said, 'Don't be hasty in killing me! First, see what forced me out of the house.' He entered and saw a huge snake. He struck it with his spear, dragged it out, and I don't know which of the two died first, the young man or the snake. His people came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and requested him to pray to Allah to return their companion. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said twice, 'Seek forgiveness for your companion.' Then he said, 'A group of Jinn have embraced Islam, so if any of you see a snake, warn it thrice. If it still seems threatening after the third time, then kill it.'"


Grade: Sahih

ابوسائب رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کے پاس آیا، میں ابھی ان کے پاس بیٹھا ہی تھا کہ چارپائی کے نیچے سے کسی چیز کی آہٹ محسوس ہوئی، میں نے دیکھا تو وہاں ایک سانپ تھا، میں فوراً کھڑا ہوگیا، حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ نے پوچھا کہ کیا ہوا؟ میں نے کہا کہ یہاں سانپ ہے، انہوں نے پوچھا اب تم کیا کرنا چاہتے ہو؟ میں نے کہا کہ میں اسے مار دوں گا، انہوں نے اپنے گھر کے ایک کمرے کی طرف " جو ان کے کمرے کے سامنے ہی تھا " اشارہ کرکے فرمایا کہ میرا ایک چچا زاد بھائی یہاں رہا کرتا تھا، غزوہ خندق کے دن اس نے نبی ﷺ سے اپنے اہل خانہ کے پاس واپس آنے کی اجازت مانگی، کیونکہ اس کی نئی نئی شادی ہوئی تھی، نبی ﷺ نے اسے اجازت دے دی اور اسلحہ ساتھ لے جانے کا حکم دیا۔ وہ اپنے گھر پہنچا تو دیکھا کہ اس کی بیوی گھر کے دروازے پر کھڑی ہے، اس نے اپنی بیوی کی طرف نیزے سے اشارہ کیا تو اس نے کہا کہ مجھے مارنے کی جلدی نہ کرو، پہلے یہ دیکھو کہ مجھے گھر سے باہر نکلنے پر کس چیز نے مجبور کیا ہے؟ وہ گھر میں داخل ہوا تو وہاں ایک عجیب و غریب سانپ نظر آیا، اس نے اسے اپنا نیزہ دے مارا اور نیزے کے ساتھ اسے گھسیٹتا ہوا باہر لے آیا، مجھے نہیں خبر کہ دونوں میں سے پہلے کون مرا، وہ نوجوان یا سانپ؟ اس کی قوم کے لوگ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا کہ اللہ سے دعاء فرمائیے کہ وہ ہمارے ساتھی کو ہمارے پاس لوٹا دے، نبی ﷺ نے دو مرتبہ فرمایا اپنے ساتھی کے لئے استغفار کرو، پھر فرمایا کہ جنات کے ایک گروہ نے اسلام قبول کرلیا ہے اس لئے اگر تم میں سے کوئی شخص کسی سانپ کو دیکھے تو اسے تین مرتبہ ڈرائے پھر بھی اگر اسے مارنا مناسب سمجھے تو تیسری مرتبہ کے بعد مارے۔

Abusaib rehmatullah farmate hain ki ek martaba mein Hazrat Abusaid Khudri razi Allah anhu ke paas aaya, mein abhi unke paas baitha hi tha ki charpai ke neeche se kisi cheez ki ahat mehsoos hui, maine dekha to wahan ek saanp tha, mein foran khada hogaya, Hazrat Abusaid razi Allah anhu ne poocha ki kya hua? maine kaha ki yahan saanp hai, unhon ne poocha ab tum kya karna chahte ho? maine kaha ki mein ise maar doon ga, unhon ne apne ghar ke ek kamare ki taraf " jo unke kamare ke samne hi tha " ishara karke farmaya ki mera ek chacha zad bhai yahan rehta karta tha, gazwa khandaq ke din usne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se apne ahl khana ke paas wapas aane ki ijazat maangi, kyunki uski nayi nayi shadi hui thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use ijazat de di aur aslaha saath le jane ka hukm diya. woh apne ghar pahuncha to dekha ki uski biwi ghar ke darwaze par khadi hai, usne apni biwi ki taraf neze se ishara kiya to usne kaha ki mujhe maarne ki jaldi na karo, pehle yeh dekho ki mujhe ghar se bahar nikalne par kis cheez ne majboor kiya hai? woh ghar mein dakhil hua to wahan ek ajeeb o ghareeb saanp nazar aaya, usne ise apna neza de mara aur neze ke saath ise ghaseetta hua bahar le aaya, mujhe nahin khabar ki donon mein se pehle kaun mara, woh jawan ya saanp? uski qaum ke log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue aur arz kiya ki Allah se duaa farmaie ki woh hamare saathi ko hamare paas lauta de, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do martaba farmaya apne saathi ke liye istighfar karo, phir farmaya ki jinnat ke ek giroh ne Islam qubool karliya hai is liye agar tum mein se koi shakhs kisi saanp ko dekhe to use teen martaba drive phir bhi agar use marna munasib samjhe to teesri martaba ke baad maare.

حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عن صَيْفِيٍّ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى الْأَنْصَارِ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ ، أَنَّهُ قَالَ: أَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَهُ إِذْ سَمِعْتُ تَحْتَ سَرِيرِهِ تَحْرِيكَ شَيْءٍ، فَنَظَرْتُ، فَإِذَا حَيَّةٌ، فَقُمْتُ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: مَا لَكَ؟، قُلْتُ: حَيَّةٌ هَاهُنَا، فَقَالَ: فَتُرِيدُ مَاذَا؟، فَقُلْتُ: أُرِيدُ قَتْلَهَا، فَأَشَارَ لِي إِلَى بَيْتٍ فِي دَارِهِ تِلْقَاءَ بَيْتِهِ، فَقَالَ: إِنَّ ابْنَ عَمٍّ لِي كَانَ فِي هَذَا الْبَيْتِ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْأَحْزَابِ، اسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَهْلِهِ، وَكَانَ حَدِيثَ عَهْدٍ بِعُرْسٍ، فَأَذِنَ لَهُ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَذْهَبَ بِسِلَاحِهِ مَعَهُ، فَأَتَى دَارَهُ، فَوَجَدَ امْرَأَتَهُ قَائِمَةً عَلَى بَابِ الْبَيْتِ، فَأَشَارَ إِلَيْهَا بِالرُّمْحِ، فَقَالَتْ: لَا تَعْجَلْ حَتَّى تَنْظُرَ مَا أَخْرَجَنِي، فَدَخَلَ الْبَيْتَ، فَإِذَا حَيَّةٌ مُنْكَرَةٌ، فَطَعَنَهَا بِالرُّمْحِ، ثُمَّ خَرَجَ بِهَا فِي الرُّمْحِ تَرْتَكِضُ، قَالَ: لَا أَدْرِي أَيُّهُمَا كَانَ أَسْرَعُ مَوْتًا الرَّجُلُ أَوْ الْحَيَّةُ، فَأَتَى قَوْمُهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَرُدَّ صَاحِبَنَا، قَالَ:" اسْتَغْفِرُوا لِصَاحِبِكُمْ مَرَّتَيْنِ"، ثُمَّ قَالَ:" إِنَّ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ أَسْلَمُوا، فَإِذَا رَأَيْتُمْ أَحَدًا مِنْهُمْ، فَحَذِّرُوهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ إِنْ بَدَا لَكُمْ بَعْدُ أَنْ تَقْتُلُوهُ، فَاقْتُلُوهُ بَعْدَ الثَّالِثَةِ".