6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11375

Abu Nadra (may Allah have mercy on him) narrates that once Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) was having pain in his leg. He was lying down with one leg over the other when one of his brothers came and hit his painful leg. His pain increased and he said, "Don't you know that my leg is hurting?" He replied, "Why not?" Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) asked, "Then why did you do that?" He replied, "Have you not heard that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has forbidden sitting like this?"


Grade: Sahih

ابونضر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کے پاؤں میں درد ہو رہا تھا، انہوں نے لیٹ کر ایک ٹانگ دوسری پر رکھی ہوئی تھی کہ ان کے ایک بھائی صاحب آئے اور اپنا ہاتھ اسی ٹانگ پر مارا جس میں درد ہو رہا تھا، اس سے ان کے درد میں اور اضافہ ہوگیا اور وہ کہنے لگے کہ کیا تمہیں نہیں پتہ کہ میرے پاؤں میں درد ہو رہا ہے؟ انہوں نے کہا کیوں نہیں، حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ نے پوچھا پھر تم نے ایسا کیوں کیا؟ وہ کہنے لگا کہ کیا تم نے نہیں سنا کہ نبی ﷺ نے اس طریقے سے لیٹنے سے منع فرمایا ہے۔

Abu Nadar rehmatullah alaih kehte hain ke ek martaba Hazrat Abu Saeed Khudri razi Allah tala anhu ke paon mein dard ho raha tha, unhon ne lait kar ek taang dusri par rakhi hui thi ke unke ek bhai sahab aye aur apna hath usi taang par mara jis mein dard ho raha tha, is se unke dard mein aur izafa hogaya aur wo kehne lage ke kya tumhen nahi pata ke mere paon mein dard ho raha hai? Unhon ne kaha kyun nahi, Hazrat Abu Saeed razi Allah tala anhu ne pucha phir tum ne aisa kyun kiya? Wo kehne laga ke kya tum ne nahi suna ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is tarike se laitne se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ،" كَانَ يَشْتَكِي رِجْلَهُ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَخُوهُ وَقَدْ جَعَلَ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى وَهُوَ مُضْطَجِعٌ، فَضَرَبَهُ بِيَدِهِ عَلَى رِجْلِهِ الْوَجِعَةِ، فَأَوْجَعَهُ، فَقَالَ: أَوْجَعْتَنِي، أَوَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ رِجْلِي وَجِعَةٌ؟، قَالَ: بَلَى، قَالَ: فَمَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ؟، قَالَ: أَوَلَمْ تَسْمَعْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَهَى عَنْ هَذِهِ؟".