6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Uqba ibn 'Abd al-Ghaffar | Uqbah ibn Abd al-Ghafir al-Awdi | Trustworthy |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Abi, haddathani | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
| Mu'tamir | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ | عقبة بن عبد الغافر العوذي | ثقة |
| قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| أَبِي | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
| مُعْتَمِرٌ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 11736
It is narrated on the authority of Abu Saeed (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There was a man in the past times whom Allah had blessed abundantly with wealth and children. When his death approached, he called his sons to him and asked them, 'What kind of father have I been to you?' They replied, 'The best of fathers.' He said, 'But your father never performed any act of virtue. So, when I die, burn me in the fire, grind my ashes, and scatter them in the sea on a stormy day.' He took a promise from them to do so, and they promised. After his death, they acted upon their promise. Allah said, 'Kun (Be),' and he stood alive. Allah asked him, 'What prompted you to do such a thing?' He replied, 'Out of fear of You.' By the One in whose control is the life of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), Allah forgave him because of his fear."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا پہلے زمانے میں ایک آدمی تھا، جسے اللہ نے مال و اولاد سے خوب نواز رکھا تھا، جب اس کی موت کا وقت قریب آیا تو اس نے اپنے بیٹوں کو بلایا اور ان سے پوچھا کہ میں تمہارا کیسا باپ ثابت ہوا؟ انہوں نے کہا بہترین باپ، اس نے کہا لیکن تمہارے باپ نے کبھی کوئی نیکی کا کام نہیں کیا، اس لئے جب میں مرجاؤں تو مجھے آگ میں جلا کر میری راکھ کو پیس لینا اور تیز آندھی والے دن سمندر میں بہا دینا اس نے ان سے اس پر وعدہ لیا، انہوں نے وعدہ کرلیا اور اس کے مرنے کے بعد وعدے پر عمل کیا، اللہ نے " کن " فرمایا تو وہ جیتا جاگتا کھڑا ہوگیا، اللہ نے اس سے پوچھا کہ تو نے یہ حرکت کیوں کی؟ اس نے جواب دیا کہ آپ کے خوف کی وجہ سے، اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے، اللہ نے اسے یہ بدلہ دیا کہ اس کی مغفرت فرما دی۔
Hazrat Abu Saeed Raziallahu Anhu se marvi hai ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya pehle zamane mein ek aadmi tha, jise Allah ne maal o aulad se khoob nawaza rakha tha, jab uski maut ka waqt qareeb aaya to usne apne beton ko bulaya aur unse poocha ki mein tumhara kaisa baap sabit hua? Unhon ne kaha behtarin baap, usne kaha lekin tumhare baap ne kabhi koi neki ka kaam nahi kiya, isliye jab mein marjaun to mujhe aag mein jala kar meri raakh ko pees lena aur tez aandhi wale din samandar mein baha dena usne unse is par waada liya, unhon ne waada karliya aur uske marne ke baad wade par amal kiya, Allah ne "Kun" farmaya to woh jeeta jagta khara hogaya, Allah ne usse poocha ki tune yeh harkat kyon ki? Usne jawab diya ki aapke khauf ki wajah se, is zaat ki qasam jis ke dast e qudrat mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai, Allah ne use ye badla diya ki uski magfirat farma di.
(حديث قدسي) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ ذَكَرَ رَجُلًا فِيمَنْ سَلَفَ، أَوْ قَالَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا: أَعْطَاهُ اللَّهُ مَالًا وَوَلَدًا، قَالَ:" فَلَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ، قَالَ لِبَنِيهِ: أَيَّ أَبٍ كُنْتُ لَكُمْ؟ قَالُوا: خَيْرَ أَبٍ، قَالَ: فَإِنَّهُ لَمْ يَبْتَئِرْ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرًا قَطُّ"، قَالَ: فَفَسَّرَهَا قَتَادَةُ: لَمْ يَدَّخِرْ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرًا،" وَإِنْ يَقْدِرْ اللَّهُ عَلَيْهِ يُعَذِّبْهُ، فَإِذَا أَنَا مُتُّ فَأَحْرِقُونِي، حَتَّى إِذَا صِرْتُ فَحْمًا، فَاسْحَقُونِي، أَوْ قَالَ فَاسْهَكُونِي، ثُمَّ إِذَا كَانَ رِيحٌ عَاصِفٌ فَأَذْرُونِي فِيهَا"، قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ:" فَأَخَذَ مَوَاثِيقَهُمْ عَلَى ذَلِكَ"، قَالَ:" فَفَعَلُوا ذَلِكَ وَرَبِّي، فَلَمَّا مَاتَ أَحْرَقُوهُ، ثُمَّ سَحَقُوهُ، أَوْ سَهَكُوهُ، ثُمَّ ذَرُّوهُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ، قَالَ: فَقَالَ اللَّهُ لَهُ: كُنْ، فَإِذَا هُوَ رَجُلٌ قَائِمٌ، قَالَ اللَّهُ: أَيْ عَبْدِي، مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ فَعَلْتَ مَا فَعَلْتَ؟ فَقَالَ: يَا رَبِّ مَخَافَتَكَ، أَوْ فَرَقًا مِنْكَ، قَالَ: فَمَا تَلَافَاهُ أَنْ رَحِمَهُ، وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى: فَمَا تَلَافَاهُ غَيْرُهَا أَنْ رَحِمَهُ". قَالَ: فَحَدَّثْتُ بِهَا أَبَا عُثْمَانَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ هَذَا مِنْ سَلْمَانَ غَيْرَ مَرَّةٍ، غَيْرَ أَنَّهُ زَادَ: ثُمَّ أَذْرُونِي فِي الْبَحْرِ، أَوْ كَمَا حَدَّثَ.