6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Azdi | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Aba Nadrah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
| Abi Maslama | Sa'eed ibn Yazid at-Tahi | Thiqah |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Muhammad ibn Ja'far | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبَا نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
| أَبِي مَسْلَمَةَ | سعيد بن يزيد الطاحي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 11746
Abu Sa'eed al-Khudri reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, said, “Verily, the people of Hellfire will remain in it, never will death come to them, nor will they experience life. But as for those whom Allah intends mercy, He will cause them to die in it, and the intercessors will intercede for them. They will be brought forth from it in groups, and they will wash in a river called the River of Life (or: the River of Modesty, or: the River of Paradise). Then they will emerge like pearls scattered from a necklace.”
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا وہ جہنمی اس میں ہمیشہ رہیں گے، ان پر تو موت آئے گی اور نہ ہی انہیں زندگانی نصیب ہوگی، البتہ جن لوگوں پر اللہ اپنی رحمت کا ارادہ فرمائے گا، انہیں جہنم میں بھی موت دے گا، پھر سفارش کرنے والے ان کی سفارش کریں گے اور وہ گروہ در گروہ وہاں سے نکلیں گے، وہ لوگ ایک خصوصی نہر میں " جس کا نام نہر حیاء یا حیوان یا حیات یا نہر جنت ہوگا " غسل کریں گے اور ایسے اگ آئیں گے جیسے سیلاب کے بہاؤ میں دانہ اگ آتا ہے۔
Hazrat Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya woh jahannami usmein hamesha rahenge, un per tou maut aayegi aur na hi unhen zindagani naseeb hogi, albatta jin logon per Allah apni rehmat ka irada farmayega, unhen jahannum mein bhi maut dega, phir sifarish karne wale unki sifarish karenge aur woh giroh dar giroh wahan se niklenge, woh log ek khasusi nahar mein " jiska naam nahar haya ya haiwan ya hayat ya nahar jannat hoga " gusl karenge aur aise ug aayenge jaise sailab ke bahao mein dana ug aata hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ:" إِنَّ أَهْلَ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُ النَّارِ، لَا يَمُوتُونَ فِيهَا وَلَا يَحْيَوْنَ، وَلَكِنَّهَا تُصِيبُ قَوْمًا بِذُنُوبِهِمْ، أَوْ خَطَايَاهُمْ، حَتَّى إِذَا صَارُوا فَحْمًا أُذِنَ فِي الشَّفَاعَةِ، فَيُخْرَجُونَ ضَبَائِرَ ضَبَائِرَ، فَيُلْقَوْنَ عَلَى أَنْهَارِ الْجَنَّةِ، فَيُقَالُ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ، أَهْرِيقُوا عَلَيْهِمْ مِنَ الْمَاءِ، قَالَ: فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ".