6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Abi Nadharah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
| Al-Qasim ibn al-Fadl al-Huddani | Al-Qasim ibn al-Fadl al-Hadani | Trustworthy, accused of Irja' |
| Yazid | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
| الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ | القاسم بن الفضل الحداني | ثقة رمي بالإرجاء |
| يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 11792
It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that a wolf attacked a goat and took it away. The shepherd went in search of it and recovered it. The wolf, sitting on its tail, said, "Don't you fear Allah that you have taken away my sustenance, which Allah had given me?" The shepherd said in surprise, "I am surprised that a wolf is sitting on its tail and talking to me like humans?" The wolf said, "Shall I not tell you something more surprising than this? Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is in Yathrib, informing people about the news of the past." When the shepherd returned to Madinah, having saved his goats, he left his goats in a corner and presented himself in the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and narrated the whole incident. On the order of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the call for "As-Salat-ul-Jami'ah" was made. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came out of his house and said to the shepherd, "Narrate your incident in front of the people." He narrated the whole incident before the people. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He has spoken the truth. By the One in whose hand is my soul, the Day of Judgment will not be established until wild beasts talk to humans, and the whip and the strap of a man's shoe talk to him, and his thigh will tell him what his family did behind his back."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک بھیڑیے نے ایک بکری پر حملہ کیا اور اس کو پکڑ کرلے گیا، چرواہا اس کی تلاش میں نکلا اور اسے بازیاب کرا لیا، وہ بھیڑیا اپنی دم کے بل بیٹھ کر کہنے لگا کہ تم اللہ سے نہیں ڈرتے کہ تم نے مجھ سے میرا رزق " جو اللہ نے مجھے دیا تھا " چھین لیا؟ وہ چرواہا کہنے لگا تعجب ہے کہ ایک بھیڑیا اپنی دم پر بیٹھ کر مجھ سے انسانوں کی طرح بات کر رہا ہے؟ وہ بھیڑیا کہنے لگا کہ میں تمہیں اس سے زیادہ تعجب کی بات نہ بتاؤں؟ محمد ﷺ یثرب میں لوگوں کو ماضی کی خبریں بتا رہے ہیں، جب وہ چرواہا اپنی بکریوں کو ہانکتا ہوا مدینہ منورہ واپس پہنچا تو اپنی بکریوں کو ایک کونے میں چھوڑ کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور سارا واقعہ گوش گذار کردیا، نبی ﷺ کے حکم پر " الصلوٰۃ جامعۃ " کی منادی کردی گئی، نبی ﷺ اپنے گھر سے نکلے اور چرواہے سے فرمایا کہ لوگوں کے سامنے اپنا واقعہ بیان کرو، اس نے لوگوں کے سامنے سارا واقعہ بیان کردیا، نبی ﷺ نے فرمایا اس نے سچ کہا، اس ذات کی قسم! جس کے دست قدرت میں میری جان ہے، قیامت اس وقت تک قائم نہیں ہوگی جب تک درندے انسانوں سے باتیں نہ کرنے لگیں اور انسان سے اس کے کوڑے کا دستہ اور جوتے کا تسمہ باتیں نہ کرنے لگے اور ان کی ران اسے بتائے گی کہ اس کے پیچھے اس کے اہل خانہ نے کیا کیا۔
Hazrat Abusaeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik bhediye ne aik bakri per hamla kiya aur us ko pakar kar le gaya, charwaha us ki talash mein nikla aur use baziyab kara liya, woh bhediya apni dum ke bal baith kar kahne laga ki tum Allah se nahi darte ki tum ne mujh se mera rizq " jo Allah ne mujhe diya tha " chheen liya? Woh charwaha kahne laga taajjub hai ki aik bhediya apni dum par baith kar mujh se insano ki tarah baat kar raha hai? Woh bhediya kahne laga ki main tumhen is se ziada taajjub ki baat na bataun? Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Yasrib mein logon ko mazi ki khabrain bata rahe hain, jab woh charwaha apni bakriyon ko hankta hua Madina Munawwara wapas pahuncha to apni bakriyon ko aik kone mein chhor kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur sara waqea gosh guzaar kardiya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukum par " Assalatu jamiyatun " ki munaddi kar di gai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne ghar se nikle aur charwahe se farmaya ki logon ke samne apna waqea bayan karo, us ne logon ke samne sara waqea bayan kardiya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya us ne sach kaha, is zaat ki qasam! Jis ke dast qudrat mein meri jaan hai, qayamat us waqt tak qaim nahi hogi jab tak darinde insano se baaten na karne lagein aur insan se us ke kore ka dasta aur joote ka tasma baaten na karne lagein aur un ki raan use bataegi ki us ke peechhe us ke ahle khana ne kya kiya.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: عَدَا الذِّئْبُ عَلَى شَاةٍ، فَأَخَذَهَا، فَطَلَبَهُ الرَّاعِي، فَانْتَزَعَهَا مِنْهُ، فَأَقْعَى الذِّئْبُ عَلَى ذَنَبِهِ، قَالَ: أَلَا تَتَّقِي اللَّهَ، تَنْزِعُ مِنِّي رِزْقًا سَاقَهُ اللَّهُ إِلَيَّ، فَقَالَ: يَا عَجَبِي، ذِئْبٌ مُقْعٍ عَلَى ذَنَبِهِ يُكَلِّمُنِي كَلَامَ الْإِنْسِ؟ فَقَالَ الذِّئْبُ: أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَعْجَبَ مِنْ ذَلِكَ: مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَثْرِبَ، يُخْبِرُ النَّاسَ بِأَنْبَاءِ مَا قَدْ سَبَقَ , قَالَ: فَأَقْبَلَ الرَّاعِي يَسُوقُ غَنَمَهُ حَتَّى دَخَلَ الْمَدِينَةَ، فَزَوَاهَا إِلَى زَاوِيَةٍ مِنْ زَوَايَاهَا، ثُمَّ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَهُ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنُودِيَ الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، ثُمَّ خَرَجَ، فَقَالَ لِلرَّاعِي:" أَخْبِرْهُمْ" , فَأَخْبَرَهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَدَقَ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُكَلِّمَ السِّبَاعُ الْإِنْسَ، وَيُكَلِّمَ الرَّجُلَ عَذَبَةُ سَوْطِهِ، وَشِرَاكُ نَعْلِهِ، وَيُخْبِرَهُ فَخِذُهُ بِمَا أَحْدَثَ أَهْلُهُ بَعْدَهُ".