6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abī al-waddāk | Jabr ibn Nawf al-Hamdani | Saduq Yahya |
mujālidun bn sa‘īdin | Mujalid ibn Sa'id al-Hamdani | Weak in Hadith |
‘abbād bn ‘abbādin | Abbad ibn Abbad al-Muhallabi | Trustworthy |
khalaf bn al-walīd | Khalaf ibn al-Walid al-Jawhari | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
أَبِي الْوَدَّاكِ | جبر بن نوف الهمداني | صدوق يهم |
مُجَالِدٌ بْنِ سَعِيدٍ | مجالد بن سعيد الهمداني | ضعيف الحديث |
عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ | عباد بن عباد المهلبي | ثقة |
خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ | خلف بن الوليد الجوهري | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 11940
Abu Al-Wadakh said, "I said to Abu Sa'eed Al-Khudri, may Allah be pleased with him, 'By Allah! Every ruler who comes to us is worse than the one before, and every year that comes is worse than the last.'" He said, "If I had not heard a hadith from the Prophet, peace and blessings be upon him, I would have said the same. But I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, say, 'There will be a Caliph among your rulers who will generously bestow wealth without counting it. A man will come to him and ask him, and he will say, "Take!" He will spread out a cloth, and the Caliph will fill it with both his hands with wealth.'" The Prophet, peace and blessings be upon him, took off his thick cloak and demonstrated it practically, then he gathered it up and said, "The man will take it and go away."
Grade: Da'if
ابوالوداک کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ بخدا! ہمارا جو بھی حکمران آتا ہے وہ پہلے سے بدتر ہوتا ہے اور ہر آنے والا سال پچھلے سال سے سے بدتر ہوتا ہے۔ انہوں نے فرمایا اگر میں نے نبی ﷺ سے ایک حدیث نہ سنی ہوتی تو میں بھی یہی کہتا لیکن میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ تمہارے حکمرانوں میں ایک خلیفہ ہوگا، جو لوگوں کو شمار کئے بغیر خوب مال و دولت عطاء کیا کرے گا۔ ایک آدمی اس کے پاس آکر سوال کرے گا وہ اس سے کہے گا کہ اٹھالو، وہ ایک کپڑا بچھائے گا اور خلیفہ اس میں دونوں ہاتھوں سے بھر بھر کر مال ڈالے گا، نبی ﷺ نے اپنی موٹی چادر اتار کی اس کی کیفیت عملی طور پر پیش کر کے دکھائی، پھر اسے اکٹھا کرلیا اور فرمایا کہ وہ آدمی اسے لے کر چلا جائے گا۔
Abu Al Wadak kahte hain ke maine Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se arz kiya ke Khuda! hamara jo bhi hukmaran aata hai wo pehle se badtar hota hai aur har aane wala saal pichle saal se se badtar hota hai. Unhon ne farmaya agar maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ek hadees na suni hoti to main bhi yahi kahta lekin maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ke tumhare hukmaranon mein ek khalifa hoga, jo logon ko shumaar kiye baghair khoob maal o daulat ataa kiya karega. Ek aadmi uske paas aakar sawal karega wo usse kahega ke uthao, wo ek kapda bichayega aur khalifa usme donon hathon se bhar bhar kar maal dalega, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni moti chadar utaar ki uski kaifiyat amli taur par pesh kar ke dikhayi, phir use ikatha karliya aur farmaya ke wo aadmi use lekar chala jayega.
حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قُلْتُ: وَاللَّهِ مَا يَأْتِي عَلَيْنَا أَمِيرٌ إِلَّا وَهُوَ شَرٌّ مِنَ الْمَاضِي، وَلَا عَامٌ إِلَّا وَهُوَ شَرٌّ مِنَ الْمَاضِي، قَالَ: لَوْلَا شَيْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقُلْتُ مِثْلَ مَا يَقُولُ، وَلَكِنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّ مِنْ أُمَرَائِكُمْ أَمِيرًا يَحْثِي الْمَالَ حَثْيًا، وَلَا يَعُدُّهُ عَدًّا، يَأْتِيهِ الرَّجُلُ يَسْأَلُهُ، فَيَقُولُ: خُذْ، فَيَبْسُطُ الرَّجُلُ ثَوْبَهُ، فَيَحْثِي فِيهِ"، وَبَسَطَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِلْحَفَةً غَلِيظَةً كَانَتْ عَلَيْهِ، يَحْكِي صَنِيعَ الرَّجُلِ، ثُمَّ جَمَعَ إِلَيْهِ أَكْنَافَهَا، قَالَ:" فَيَأْخُذُهُ ثُمَّ يَنْطَلِقُ".