1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1201

Ali (may Allah be pleased with him) narrates: From the spoils of the Battle of Badr, I received an old she-camel. The Prophet (peace and blessings be upon him) had also gifted me a similar she-camel. One day, I tied both of them at the door of an Ansari man's house. I intended to load them with a type of grass called "Adkhar" and take it to the market to sell. A goldsmith from Banu Qaynuqa was with me, whom I wanted to hire for some work related to Fatima's (may Allah be pleased with her) inheritance. Meanwhile, inside that Ansari man's house, Hamza (may Allah be pleased with him) was drinking wine (as the prohibition on alcohol had not yet been revealed). Seeing the camels, he grabbed his sword and attacked them, cutting off their humps, ripping open their bellies, taking out their livers, and taking them inside. When I saw this scene, I was deeply disturbed. I went to the Prophet (peace and blessings be upon him). At that time, Zaid bin Harithah (may Allah be pleased with him) was also present with him. I told the Prophet (peace and blessings be upon him) the entire story. The Prophet (peace and blessings be upon him) left with me, and Zaid bin Harithah (may Allah be pleased with him) also accompanied us. The Prophet (peace and blessings be upon him) reached Hamza (may Allah be pleased with him) and expressed his strong displeasure. Hamza (may Allah be pleased with him) looked up with bloodshot eyes and said, "Are you all not just slaves of my father?" Seeing this, the Prophet (peace and blessings be upon him) turned back and left. This incident occurred before the verse prohibiting alcohol was revealed.


Grade: Sahih

سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ غزوہ بدر کے مال غنیمت سے مجھے ایک عمر رسیدہ اونٹنی حاصل ہوئی تھی اور ایک ایسی ہی اونٹنی مجھے نبی ﷺ نے دی تھی، ایک دن میں نے ان دونوں کو ایک انصاری کے گھر کے دروازے پر بٹھایا، میرا ارادہ تھا کہ ان پر اذخر نامی گھاس کو لاد کر بازار لے جاؤں گا اور اسے بیچ دوں گا، میرے ساتھ بنو قینقاع کا ایک سنار بھی تھا، جس سے میں سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا کے ولیمے میں کام لینا چاہتا تھا۔ ادھر اس انصاری کے گھر میں سیدنا حمزہ رضی اللہ عنہ شراب پی رہے تھے (کیونکہ اس وقت تک شراب کی حرمت کا حکم نازل نہیں ہوا تھا)، اونٹنیوں کو دیکھ کر وہ اپنی تلوار لے کر ان پر پل پڑے، ان کے کوہان کاٹ ڈالے اور ان کی کوکھیں پھاڑ ڈالیں اور جگر نکال لئے اور انہیں اندر لے گئے، میں نے جب یہ منظر دیکھا تو میں بہت پریشان ہوا، میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، اس وقت نبی ﷺ کے پاس سیدنا زید بن حارثہ رضی اللہ عنہ بھی موجود تھے، میں نے نبی ﷺ کو ساری بات بتائی، نبی ﷺ میرے ساتھ نکلے، سیدنا زید بن حارثہ رضی اللہ عنہ بھی ساتھ تھے، نبی ﷺ سیدنا حمزہ رضی اللہ عنہ کے پاس پہنچے اور ان سے خوب ناراضگی کا اظہار کیا، سیدنا حمزہ رضی اللہ عنہ نے آنکھیں اٹھا کر دیکھا اور فرمایا کہ تم سب میرے باپ کے غلام ہی تو ہو، یہ دیکھ کر نبی ﷺ الٹے پاؤں واپس چلے آئے، اور یہ واقعہ حرمت شراب کا حکم نازل ہونے سے پہلے کا ہے۔

Sayyidina Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Ghazwa Badr ke mal ghanimat se mujhe ek umr raseedah untni hasil hui thi aur ek aisi hi untni mujhe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne di thi, ek din mainne in donon ko ek Ansaari ke ghar ke darwaze par bithaya, mera irada tha ki in par izkhar nami ghas ko laad kar bazaar le jaunga aur ise bech dunga, mere sath Banu Qainuqa ka ek sunar bhi tha, jis se main Sayyida Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke walimay mein kaam lena chahta tha. Idhar is Ansaari ke ghar mein Sayyidina Hamza (رضي الله تعالى عنه) sharab pi rahe the (kyunki is waqt tak sharab ki hurmat ka hukum nazil nahin hua tha), untniyon ko dekh kar woh apni talwar le kar in par pal pade, in ke kohan kaat dale aur in ki kokhein phaad dalin aur jigar nikal liye aur unhen andar le gaye, mainne jab yeh manzar dekha to main bahut pareshan hua, main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua, is waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas Sayyidina Zaid bin Haritha (رضي الله تعالى عنه) bhi mojood the, mainne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sari baat batai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mere sath nikle, Sayyidina Zaid bin Haritha (رضي الله تعالى عنه) bhi sath the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Sayyidina Hamza (رضي الله تعالى عنه) ke paas pahunche aur un se khoob narazgi ka izhaar kiya, Sayyidina Hamza (رضي الله تعالى عنه) ne aankhein utha kar dekha aur farmaya ki tum sab mere baap ke ghulam hi to ho, yeh dekh kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ulte paon wapas chale aaye, aur yeh waqea hurmat sharab ka hukum nazil hone se pehle ka hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ:" أَصَبْتُ شَارِفًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَغْنَمِ يَوْمَ بَدْرٍ، وَأَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَارِفًا أُخْرَى، فَأَنَخْتُهُمَا يَوْمًا عِنْدَ بَابِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَحْمِلَ عَلَيْهِمَا إِذْخِرًا لِأَبِيعَهُ، وَمَعِي صَائِغٌ مِنْ بَنِي قَيْنُقَاعَ لِأَسْتَعِينَ بِهِ عَلَى وَلِيمَةِ فَاطِمَةَ، وَحَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَشْرَبُ فِي ذَلِكَ الْبَيْتِ، فَثَارَ إِلَيْهِمَا حَمْزَةُ بِالسَّيْفِ فَجَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا، وَبَقَرَ خَوَاصِرَهُمَا، ثُمَّ أَخَذَ مِنْ أَكْبَادِهِمَا، قُلْتُ لِابْنِ شِهَابٍ: وَمِنْ السَّنَامِ؟ قَالَ: جَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا، فَذَهَبَ بِهَا، قَالَ: فَنَظَرْتُ إِلَى مَنْظَرٍ أَفْظَعَنِي، فَأَتَيْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، فَأَخْبَرْتُهُ الْخَبَرَ، فَخَرَجَ وَمَعَهُ زَيْدٌ، فَانْطَلَقَ مَعَهُ فَدَخَلَ عَلَى حَمْزَةَ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ، فَرَفَعَ حَمْزَةُ بَصَرَهُ، فَقَالَ: هَلْ أَنْتُمْ إِلَّا عَبِيدٌ لِأَبِي! فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَهْقِرُ حَتَّى خَرَجَ عَنْهُمْ، وَذَلِكَ قَبْلَ تَحْرِيمِ الْخَمْرِ".