6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 12028

Narrated by Anas (may Allah be pleased with him): Abu Talha (may Allah be pleased with him) had a son who was sick. One day, Abu Talha went to the mosque, and while he was gone, his son passed away. His wife, Umm Sulaym (may Allah be pleased with her), covered the child and told her family not to inform Abu Talha about his son's death. When Abu Talha returned from the mosque with some of his friends, he asked about his son. They replied that he was better than before. Then, dinner was served, and everyone ate. After the people left, Umm Sulaym busied herself with her usual tasks. Late at night, she said to Abu Talha, "O Abu Talha! Have you seen how so-and-so people borrowed something, benefited from it, and when asked to return it, they showed displeasure?" Abu Talha replied, "These people are not doing justice." Umm Sulaym then said, "Your son was also a loan from Allah, and He has taken him back." He then said, "To Allah we belong and to Him we shall return," and praised Allah. The next morning, they went to the Prophet (peace be upon him). Seeing them, the Prophet (peace be upon him) said, "May Allah bless this night for both of you, husband and wife." Umm Sulaym became hopeful. Later that night, she gave birth to another son. She didn't deem it appropriate to give him honey and wished for the Prophet (peace be upon him) to do so. The next morning, Anas took the baby to the Prophet (peace be upon him) along with some dates. He saw the Prophet (peace be upon him) tending to his camels. Anas said, "O Messenger of Allah! Umm Sulaym gave birth to a son last night, and she didn't find it appropriate to give him honey and wished for you to do so." The Prophet (peace be upon him) asked, "Do you have anything with you?" I replied, "Dates." The Prophet (peace be upon him) took a date, chewed it, and put the softened date mixed with his saliva into the baby's mouth. The baby started sucking on it. Then the Prophet (peace be upon him) said, "Dates are beloved to the Ansar." Anas then requested, "O Messenger of Allah! Please name him." He said, "His name is Abdullah."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ کا ایک بیٹا بیمار تھا، حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ مسجد کے لئے نکلے تو ان کے پیچھے ان کا بیٹا فوت ہوگیا، ان کی زوجہ حضرت ام سلیم رضی اللہ عنہ نے اسے کپڑا اوڑھا دیا اور گھر والوں سے کہا کہ تم میں سے کوئی بھی ابوطلحہ رضی اللہ عنہ کو ان کے بیٹے کی موت کی خبر نہ دے، چنانچہ جب حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ واپس آئے تو ان کے ساتھ مسجد سے ان کے کچھ دوست بھی آئے، حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے بچے کے بارے پوچھا، انہوں نے بتایا کہ پہلے سے بہتر ہے، پھر ان کے سامنے رات کا کھانا لا کر رکھا سب نے کھانا کھایا، لوگ چلے گئے تو وہ ان کاموں میں لگ گئیں جو عورتوں کے کرنے کے ہوتے ہیں۔ جب رات کا آخری پہر ہوا تو انہوں نے حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ سے کہا کہ اے ابوطلحہ! دیکھیں تو سہی فلاں لوگوں نے عاریۃً کوئی چیز لی، اس سے فائدہ اٹھاتے رہے جب ان سے واپسی کا مطالبہ ہوا تو وہ اس پر ناگواری ظاہر کرنے لگے، حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے کہا یہ لوگ انصاف نہیں کر رہے، ام سلیم رضی اللہ عنہ نے کہا کہ پھر تمہارا بیٹا بھی اللہ کی طرف سے عاریت تھا، جسے اللہ نے واپس لے لیا ہے اس پر انہوں نے «انا لله وانا اليه راجعون» کہا اور اللہ کا شکر ادا کیا۔ صبح ہوئی تو وہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے، نبی ﷺ نے انہیں دیکھ کر فرمایا اللہ تم دونوں میاں بیوی کے لئے اس رات کو مبارک فرمائے، چنانچہ وہ امید سے ہو گئیں، جب ان کے یہاں بچے کی ولادت ہوئی تو وہ رات کا وقت تھا۔ انہوں نے اس وقت بچے کو گھٹی دینا اچھا نہ سمجھا اور یہ چاہا کہ اسے خود نبی ﷺ گھٹی دیں، چنانچہ صبح کو میں اس بچے کو اٹھا کر اپنے ساتھ کچھ عجوہ کھجوریں لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، میں نے دیکھا کہ نبی ﷺ اپنے اونٹوں کو قطران مل رہے ہیں، میں نے عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! آج رات ام سلیم کے یہاں بچہ پیدا ہوا، انہوں نے خود اسے گھٹی دینا مناسب نہ سمجھا اور چاہا کہ اسے آپ گھٹی دیں، نبی ﷺ نے فرمایا کیا تمہارے پاس کچھ ہے؟ میں نے عرض کیا عجوہ کھجوریں ہیں، نبی ﷺ نے ایک کھجور لے کر اسے منہ میں چبا کر نرم کیا اور تھوک جمع کر کے اس کے منہ میں ٹپکا دیا جسے وہ چاٹنے لگا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”کھجور انصار کی محبوب چیز ہے“، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اس کا نام رکھ دیجئے، فرمایا: ”اس کا نام عبداللہ ہے۔“

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) ka ek beta bimar tha, Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) masjid ke liye nikle to unke piche unka beta faut hogaya, unki zauja Hazrat Umm-e-Sulaim ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne use kapda odha diya aur ghar walon se kaha ki tum mein se koi bhi Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) ko unke bete ki maut ki khabar na de, chunanchi jab Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) wapas aaye to unke sath masjid se unke kuch dost bhi aaye, Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) ne bache ke bare pucha, unhon ne bataya ki pehle se behtar hai, phir unke samne raat ka khana la kar rakha sab ne khana khaya, log chale gaye to woh un kaamon mein lag gayin jo auraton ke karne ke hote hain. Jab raat ka aakhri pahar hua to unhon ne Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) se kaha ki aye Abu Talha! dekhen to sahi falan logon ne ariatan koi cheez li, is se faidah uthate rahe jab unse wapsi ka mutalba hua to woh is par nagawari zahir karne lage, Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ye log insaf nahin kar rahe, Umm-e-Sulaim ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha ki phir tumhara beta bhi Allah ki taraf se ariyat tha, jise Allah ne wapas le liya hai is par unhon ne «Inna Lillahi Wa Inna Ilaihi Raji'un» kaha aur Allah ka shukar ada kiya. Subah hui to woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen dekh kar farmaya Allah tum donon miyan biwi ke liye is raat ko mubarak farmaye, chunanchi woh umeed se ho gayin, jab unke yahan bache ki wiladat hui to woh raat ka waqt tha. Unhon ne is waqt bache ko ghati dena achcha na samjha aur ye chaha ki use khud Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ghati den, chunanchi subah ko mein is bache ko utha kar apne sath kuch ajwa khajuren le kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua, mein ne dekha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne oonton ko qatran mil rahe hain, mein ne arz kiya ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! aaj raat Umm-e-Sulaim ke yahan bacha paida hua, unhon ne khud use ghati dena munasib na samjha aur chaha ki use aap ghati den, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya tumhare pass kuch hai? mein ne arz kiya ajwa khajuren hain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek khajoor le kar use munh mein chaba kar narm kiya aur thook jama kar ke uske munh mein tipka diya jise woh chaatne laga, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”khajoor Ansar ki mahboob cheez hai“, mein ne arz kiya: ya Rasulullah! iska naam rakh dijiye, farmaya: ”iska naam Abdullah hai.“.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: اشْتَكَى ابْنٌ لِأَبِي طَلْحَةَ، فَخَرَجَ أَبُو طَلْحَةَ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَتُوُفِّيَ الْغُلَامُ، فَهَيَّأَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ الْمَيِّتَ، وَقَالَتْ لِأَهْلِهَا: لَا يُخْبِرَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ أَبَا طَلْحَةَ بِوَفَاةِ ابْنِهِ، فَرَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ، وَمَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْمَسْجِدِ مِنْ أَصْحَابِهِ، قَالَ: مَا فَعَلَ الْغُلَامُ؟، قَالَتْ: خَيْرٌ مَا كَانَ، فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِمْ عَشَاءَهُمْ، فَتَعَشَّوْا، وَخَرَجَ الْقَوْمُ، وَقَامَتْ الْمَرْأَةُ إِلَى مَا تَقُومُ إِلَيْهِ الْمَرْأَةُ، فَلَمَّا كَانَ آخِرُ اللَّيْلِ، قَالَتْ: يَا أَبَا طَلْحَةَ، أَلَمْ تَرَ إِلَى آلِ فُلَانٍ اسْتَعَارُوا عَارِيَةً، فَتَمَتَّعُوا بِهَا، فَلَمَّا طُلِبَتْ كَأَنَّهُمْ كَرِهُوا ذَاكَ، قَالَ: مَا أَنْصَفُوا، قَالَتْ: فَإِنَّ ابْنَكَ كَانَ عَارِيَةً مِنَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، وَإِنَّ اللَّهَ قَبَضَهُ، فَاسْتَرْجَعَ، وَحَمِدَ اللَّهَ، فَلَمَّا أَصْبَحَ غَدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَآهُ، قَالَ:" بَارَكَ اللَّهُ لَكُمَا فِي لَيْلَتِكُمَا"، فَحَمَلَتْ بِعَبْدِ اللَّهِ، فَوَلَدَتْهُ لَيْلًا، وَكَرِهَتْ أَنْ تُحَنِّكَهُ حَتَّى يُحَنِّكَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قال: فَحَمَلْتُهُ غُدْوَةً وَمَعِي تَمَرَاتُ عَجْوَةٍ، فَوَجَدْتُهُ يَهْنَأُ أَبَاعِرَ لَهُ، أَوْ يَسِمُهَا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ وَلَدَتْ اللَّيْلَةَ، فَكَرِهَتْ أَنْ تُحَنِّكَهُ حَتَّى يُحَنِّكَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" أَمَعَكَ شَيْءٌ؟"، قُلْتُ: تَمَرَاتُ عَجْوَةٍ، فَأَخَذَ بَعْضَهُنَّ فَمَضَغَهُنَّ، ثُمَّ جَمَعَ بُزَاقَهُ فَأَوْجَرَهُ إِيَّاهُ، فَجَعَلَ يَتَلَمَّظُ، فَقَالَ:" حِبُّ الْأَنْصَارِ التَّمْرُ"، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سَمِّهِ، قَالَ:" هُوَ عَبْدُ اللَّهِ".