6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
wāqid bn ‘amrūin bn sa‘d bn mu‘ādhin | Waqid ibn Amr al-Ansari | Thiqah |
muḥammad bn ‘amrw | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
yazīd | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ | واقد بن عمرو الأنصاري | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 12223
Waqid ibn Amr ibn Sa'd (may Allah be pleased with him), who was a very handsome and well-built man, said: Once I went to the house of Anas (may Allah be pleased with him). He asked me, "Who are you?" I said, "My name is Waqid and I am the grandson of Sa'd ibn Mu'adh (may Allah be pleased with him)." He said, "You resemble Sa'd very much." Then he began to weep and continued weeping for a long time. Then he said, "May Allah's mercy be upon Sa'd! He was a great man among the people and very tall." He then said, "Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent an army towards Rome. The emperor sent a silken robe embroidered with gold to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wore it and ascended the pulpit. He stood or sat, but did not speak. After a while, he came down and people began to touch and look at the robe. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Are you amazed by this?' They said, 'We have never seen anything better than this.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'What you see is nothing! Just the handkerchief of Sa'd ibn Mu'adh (may Allah be pleased with him) in Paradise is far better than this.'"
Grade: Hasan
واقد بن عمرو بن سعد رحمہ اللہ (جو بڑے خوبصورت اور ڈیل ڈول والے آدمی تھے) کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں حضرت انس رضی اللہ عنہ کے گھر گیا، انہوں نے مجھ سے پوچھا کہ آپ کون ہیں؟ میں نے بتایا کہ میرا نام واقد ہے اور میں حضرت سعد بن معاذ رضی اللہ عنہ کا پوتا ہوں، انہوں نے فرمایا کہ تم سعد کے بہت ہی مشابہہ ہو، پھر ان پر گریہ طاری ہوگیا اور وہ کافی دیر تک روتے رہے، پھر کہنے لگے کہ سعد پر اللہ کی رحمتیں نازل ہوں وہ لوگوں میں بڑے عظیم اور طویل القامت تھے۔ پھر فرمایا کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے اکید رومہ کی طرف ایک لشکر روانہ فرمایا: اس نے نبی ﷺ کی خدمت میں ایک ریشمی جبہ " جس پر سونے کا کام کیا ہوا تھا " بھجوایا، نبی ﷺ اسے پہن کر منبر پر تشریف لے گئے، کھڑے رہے یا بیٹھ گئے، لیکن کوئی بات نہیں کہی، تھوڑی دیر بعد نیچے اترے تو لوگ اس جبے کو ہاتھ لگاتے اور دیکھتے جاتے تھے، نبی ﷺ نے فرمایا کیا تمہیں اس پر تعجب ہو رہا ہے؟ لوگوں نے کہا کہ ہم نے قبل ازیں اس سے بہتر لباس نہیں دیکھا، نبی ﷺ نے فرمایا تم جو دیکھ رہے ہو جنت میں سعد بن معاذ رضی اللہ عنہ کے صرف رومال ہی اس سے بہت بہتر ہیں۔
Waqid bin Amro bin Saad rehmatullah alaih (jo bare khoobsurat aur deal daul wale aadmi thay) kehte hain ki ek martaba main Hazrat Anas razi Allah tala anhu ke ghar gaya, unhon ne mujh se poocha ki aap kaun hain? Main ne bataya ki mera naam Waqid hai aur main Hazrat Saad bin Maaz razi Allah tala anhu ka pota hun, unhon ne farmaya ki tum Saad ke bohat hi mushabaha ho, phir un per garya tari ho gaya aur wo kaafi dair tak rote rahe, phir kehne lage ki Saad per Allah ki rehmaten nazil hon wo logon mein bare azeem aur tawil ul qamat thay. Phir farmaya ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ukaid Roma ki taraf ek lashkar rawana farmaya: is ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek reshmi jabba " jis par sone ka kaam kiya hua tha " bhejwaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ise pehen kar mimbar par tashreef le gaye, kharay rahe ya baith gaye, lekin koi baat nahin kahi, thori dair baad neeche utre to log is jabbe ko haath lagate aur dekhte jate thay, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya tumhen is par tajjub ho raha hai? Logon ne kaha ki hum ne qabal az in is se behtar libas nahin dekha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum jo dekh rahe ho jannat mein Saad bin Maaz razi Allah tala anhu ke sirf rumal hi is se bohat behtar hain.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ: أَخْبَرَنِي وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ، قَالَ مُحَمَّدٌ: وَكَانَ وَاقِدٌ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ، وَأَعْظَمِهِمْ وَأَطْوَلِهِمْ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، فَقَالَ لِي: مَنْ أَنْتَ؟، قُلْتُ: وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، قَالَ: إِنَّكَ بِسَعْدٍ أَشْبَهُ، ثُمَّ بَكَى وَأَكْثَرَ الْبُكَاءَ، فَقَالَ: رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى سَعْدٍ، كَانَ مِنْ أَعْظَمِ النَّاسِ، وَأَطْوَلِهِمْ، ثُمَّ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَيْشًا إِلَى أُكَيْدِرَ دُومَةَ، فَأَرْسَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجُبَّةٍ مِنْ دِيبَاجٍ مَنْسُوجٍ فِيها الذَّهَبُ، فَلَبِسَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ، أَوْ جَلَسَ، فَلَمْ يَتَكَلَّمْ، ثُمَّ نَزَلَ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَلْمِسُونَ الْجُبَّةَ، وَيَنْظُرُونَ إِلَيْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَتَعْجَبُونَ مِنْهَا؟"، قَالُوا: مَا رَأَيْنَا ثَوْبًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ!، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِمَّا تَرَوْنَ".