6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasan | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitun | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
wa’abū dāwud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
‘abd al-ṣamad | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسًا | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٌ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
وَأَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
عَبْدُ الصَّمَدِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 12458
Once, Anas (may Allah be pleased with him) asked a woman in his house, "Do you know that woman? Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by her while she was weeping at a grave. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to her, 'Fear Allah and be patient.' She said, 'Go away from me! What do you know of my grief?' She did not recognize the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Someone later told her that it was the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). On hearing this, she was overcome with grief and immediately came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). There, she did not encounter any doorkeeper and said, 'O Messenger of Allah, I did not recognize you.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Patience is at the first stroke of affliction.'"
Grade: Sahih
ایک مرتبہ حضرت انس رضی اللہ عنہ نے اپنے گھر کی کسی خاتون سے فرمایا کہ تم فلاں عورت کو جانتی ہو؟ ایک مرتبہ نبی ﷺ اس کے پاس سے گزرے، اس وقت وہ ایک قبر پر رو رہی تھی، نبی ﷺ نے اس سے فرمایا اللہ سے ڈرو اور صبر کرو، وہ کہنے لگی کہ مجھ سے پیچھے ہی رہو تمہیں میری مصیبت کا کیا پتہ، وہ نبی ﷺ کو پہچان نہ سکی، کسی نے بعد میں اسے بتایا کہ یہ تو نبی ﷺ تھے، یہ سن کر اس پر موت طاری ہوگئی اور فوراً نبی ﷺ کے پاس آئی، وہاں اسے کوئی دربان نظر نہ آیا اور کہنے لگی یا رسول اللہ ﷺ میں آپ کو پہچان نہ پائی تھی، نبی ﷺ نے فرمایا صبر تو صدمہ کے آغاز میں ہوتا ہے۔
aik martaba hazrat anas raziallahu anhu ne apne ghar ki kisi khatoon se farmaya keh tum falan aurat ko janti ho aik martaba nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke paas se guzre is waqt woh aik qabar par ro rahi thi nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se farmaya allah se daro aur sabar karo woh kehne lagi keh mujh se peeche hi raho tumhen meri musibat ka kya pata woh nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko pehchan na saki kisi ne baad mein ise bataya keh yeh to nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) the yeh sun kar is par mout tari hogayi aur foran nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aayi wahan ise koi darbaan nazar na aaya aur kehne lagi ya rasoolillah (صلى الله عليه وآله وسلم) mein aap ko pehchan na paayi thi nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sabar to sadma ke aaghaz mein hota hai
حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، وَأَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ الْمَعْنَى، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا ، يقول: لِامْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ أَتَعْرِفِينَ فُلَانَةَ؟ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهَا وَهِيَ تَبْكِي عَلَى قَبْرٍ، فَقَالَ لَهَا:" اتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي"، فَقَالَتْ لَهُ: إِليكَ عَنِّي، فَإِنَّكَ لَا تُبَالِي بِمُصِيبَتِي، قَالَ: وَلَمْ تَكُنْ عَرَفَتْهُ، فَقِيلَ لَهَا: إِنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَهَا مِثْلُ الْمَوْتِ، فَجَاءَتْ إِلَى بَابِهِ، فَلَمْ تَجِدْ عَلَيْهِ بَوَّابًا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَمْ أَعْرِفْكَ، فَقَالَ:" إِنَّ الصَّبْرَ عِنْدَ أَوَّلِ صَدْمَةٍ".