6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
wafā’in al-khawlānī | Wafa' Ibn Shurayh al-Sadfi | Acceptable |
bakr bn sawādah | Bakr ibn Sawada al-Judhami | Trustworthy |
ibn lahī‘ah | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
ḥasanun | Al-Hasan ibn Musa al-Ashib | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
وَفَاءٍ الْخَوْلَانِيِّ | وفاء بن شريح الصدفي | مقبول |
بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ | بكر بن سوادة الجذامي | ثقة |
ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
حَسَنٌ | الحسن بن موسى الأشيب | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 12484
It is narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that once we were reciting the Holy Quran, among us were Arabs, non-Arabs, black and white, all kinds of people, meanwhile the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived and said, "You are upon goodness (and in the best of times) that you are reciting the Book of Allah and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) is present among you. Soon there will come a time upon the people when they will stand (in prayer) like the clattering of utensils, they will receive their reward immediately, and will have nothing left for the Hereafter."
Grade: Da'if
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ قرآن کریم کی تلاوت کر رہے تھے، ہم میں عربی، عجمی اور کالے گورے، ہر طرح کے لوگ موجود تھے، اسی دوران نبی ﷺ تشریف لے آئے اور فرمانے لگے کہ تم بھلائی پر ہو (اور بہترین زمانے میں ہو) کہ تم کتاب اللہ کی تلاوت کر رہے ہو اور رسول اللہ ﷺ تمہارے درمیان موجود ہیں، عنقریب لوگوں پر ایک زمانہ ایسا بھی آئے گا جس میں لوگ ایسے کھڑ کھڑائیں گے جیسے برتن کھڑ کھڑاتے ہیں، وہ اپنا اجر فوری وصول کرلیں گے، آگے کے لئے کچھ نہ رکھیں گے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Quran Kareem ki tilawat kar rahe the, hum mein Arabi, Ajmi aur kale gore, har tarah ke log mojood the, isi dauran Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef le aaye aur farmane lage ki tum bhalayi par ho (aur behtarin zamane mein ho) ki tum Kitab Allah ki tilawat kar rahe ho aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tumhare darmiyan mojood hain, anqareeb logon par ek zamana aisa bhi aayega jis mein log aise khar kharain ge jaise bartan khar kharate hain, wo apna ajr fori vasool kar lenge, aage ke liye kuch na rakhenge.
حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ ، عَنْ وَفَاءٍ الْخَوْلَانِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ نَقْرَأُ، فِينَا الْعَرَبِيُّ، وَالْعَجَمِيُّ، وَالْأَسْوَدُ وَالْأَبْيَضُ، إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" أَنْتُمْ فِي خَيْرٍ، تَقْرَءُونَ كِتَابَ اللَّهِ، وَفِيكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يُثَقِّفُونَهُ كَمَا يُثَِّقفُونَ الْقَدَحَ، يَتَعَجَّلُونَ أُجُورَهُمْ وَلَا، يَتَأَجَّلُونَهَا".