6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitin al-bunānī | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
ḥasanun bn mūsá | Al-Hasan ibn Musa al-Ashib | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
حَسَنٌ بن موسى | الحسن بن موسى الأشيب | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 12563
Narrated by Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went to visit a man from Banu Najjar and said to him, "Dear Uncle! Declare that there is no God but Allah." He said, "Uncle or paternal uncle?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No, Uncle! Say there is no God but Allah." He asked, "Is it better for me?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes".
Grade: Sahih
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ بنو نجار کے ایک آدمی کے پاس اس کی عیادت کے لئے تشریف لے گئے اور اس سے فرمایا ماموں جان! لا الہ الا اللہ کا اقرار کرلیجئے، اس نے کہا ماموں یا چچا؟ نبی ﷺ نے فرمایا نہیں، ماموں! لا الہ الا اللہ کہہ لیجئے، اس نے پوچھا کہ کیا یہ میرے حق میں بہتر ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہاں۔
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se marvi ke ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Banu Najjar ke ek aadmi ke paas uski aiyaadat ke liye tashreef le gaye aur us se farmaya mamun jaan la ilaha illallah ka iqrar kar lijiye usne kaha mamun ya chacha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya nahin mamun la ilaha illallah keh lijiye usne pucha ke kya ye mere haq mein behtar hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan.
حَدَّثَنَا حَسَنٌ بن موسى ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَادَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ:" يَا خَالُ، قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ" فَقَالَ: أَخَالٌ أَمْ عَمٌّ؟ فَقَالَ" لَا بَلْ خَالٌ" قَالَ: فَخَيْرٌ لِي أَنْ أَقُولَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" نَعَمْ".