6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 12648

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that a villager named Zahir used to bring some gift or the other for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) whenever he came from the village. And when he would be about to leave, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would bid him farewell after giving him many things and would say, "Zahir is our countryside and we are his city." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) loved him although he was not handsome in appearance. One day, Zahir was standing by his goods, selling them, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came from behind and embraced him, placing his hands over his eyes. He started saying, "Who is it? Let me go." When he looked closely, he recognized the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and started pressing his back closer to the chest of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) started calling out, "Who will buy this slave?" He submitted, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! You will find me to be a bad bargain." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "But you are not a bad bargain in the sight of Allah, rather you are very precious."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دیہاتی "" جس کا نام زاہر تھا "" دیہات سے آتے ہوئے نبی ﷺ کے لئے کوئی نہ کوئی ہدیہ لے کر آتا تھا اور جب واپس جانے لگتا تو نبی ﷺ اسے بہت کچھ دے کر رخصت فرماتے تھے اور ارشاد فرماتے تھے کہ زاہر ہمارا دیہات ہے اور ہم اس کا شہر ہیں، نبی ﷺ اس سے محبت فرماتے تھے گو وہ رنگت کے اعتبار سے قابل صورت نہ تھا۔ ایک دن زاہر اپنے سامان کے پاس کھڑے اسے بیچ رہے تھے کہ نبی ﷺ پیچھے سے آئے اور انہیں لپٹ کر ان کی آنکھوں پر ہاتھ رکھ دیئے، وہ کہنے لگے کہ کون ہے، مجھے چھوڑ دو، انہوں نے ذرا غور کیا تو نبی ﷺ کو پہچان گئے اور اپنی پشت نبی ﷺ کے سینے کے اور قریب کرنے لگے، نبی ﷺ آواز لگانے لگے کہ اس غلام کو کون خریدے گا؟ انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! آپ مجھے کھوٹا سکہ پائیں گے، نبی ﷺ نے فرمایا لیکن تم اللہ کے نزدیک کھوٹا سکہ نہیں ہو، بلکہ تمہاری بڑی قیمت ہے۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek dehati "jis ka naam Zahir tha" dehat se aate hue Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye koi na koi hadiya lekar aata tha aur jab wapas jane lagta to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) use bahut kuch de kar rukhsat farmate the aur irshad farmate the ki Zahir hamara dehat hai aur hum iska shehar hain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) is se mohabbat farmate the go woh rangat ke aitbar se qabil surat na tha. Ek din Zahir apne saman ke pass khade use bech rahe the ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) peeche se aaye aur unhen lapat kar un ki aankhon par hath rakh diye, woh kehna lage ki kaun hai, mujhe chhod do, unhon ne zara gौर kiya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko pehchan gaye aur apni pusht Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sine ke aur qareeb karne lage, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) awaz lagane lage ki is gulam ko kaun kharedega? Unhon ne arz kiya Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Aap mujhe khota sikka payenge, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya lekin tum Allah ke nazdeek khota sikka nahin ho, balki tumhari badi qeemat hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ كَانَ اسْمُهُ زَاهِرًا، وكَانَ يُهْدِي رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْهَدِيَّةَ مِنَ الْبَادِيَةِ، فَيُجَهِّزُهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ زَاهِرًا بَادِيَتُنَا، وَنَحْنُ حَاضِرُوهُ" وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّهُ، وَكَانَ رَجُلًا دَمِيمًا، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا وَهُوَ يَبِيعُ مَتَاعَهُ، فَاحْتَضَنَهُ مِنْ خَلْفِهِ، وَهُوَ لَا يُبْصِرُهُ الرجلُ، فَقَالَ الرَّجُلُ أَرْسِلْنِي، مَنْ هَذَا؟ فَالْتَفَتَ، فَعَرَفَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ لَا يَأْلُو مَا أَلْصَقَ ظَهْرَهُ بِصَدْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ عَرَفَهُ، وَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ يَشْتَرِي الْعَبْدَ؟" فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذًا وَاللَّهِ تَجِدُنِي كَاسِدًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَكِنْ عِنْدَ اللَّهِ لَسْتَ بِكَاسِدٍ" أَوْ قَالَ" لَكِنْ عِنْدَ اللَّهِ أَنْتَ غَالٍ".