6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 12659
Narrated by Anas (RA), once the Messenger of Allah (PBUH) came out after the sun had passed its zenith, prayed the Zuhr prayer, and after finishing the prayer, he stood on the pulpit and mentioned the Day of Judgment: He also said that before that, very important matters will occur, then he said that whoever wants to ask a question, let him ask, By Allah! Whatever you ask me about ""as long as I am standing here"" I will surely answer you, hearing this, people started crying and wailing profusely, and the Prophet (PBUH) kept saying ask me, so a man stood up and asked, O Messenger of Allah (PBUH)! Where shall I enter? He said, "In Hell." Abdullah bin Hudhafa (RA) asked, O Messenger of Allah (PBUH)! Who is my father? The Prophet (PBUH) said, "Your father is Hudhafa." Upon this, Umar (RA) fell on his knees and said, "We are happy and content, having accepted Allah as our Lord, Islam as our religion, and Muhammad (PBUH) as our Prophet." Hearing these words of Umar (RA), the Prophet (PBUH) remained silent for a while, then said, "By the Being in whose hands is my life, just now, while I was praying, Paradise and Hell were presented before me within the width of this wall. I have not seen a day like today in terms of good and evil."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ رسول اللہ ﷺ زوال کے بعد باہر آئے، ظہر کی نماز پڑھائی اور سلام پھیر کر منبر پر کھڑے ہوگئے اور قیامت کا ذکر فرمایا: نیز یہ کہ اس سے پہلے بڑے اہم امور پیش آئیں گے، پھر فرمایا کہ جو شخص کوئی سوال پوچھنا چاہتا ہے وہ پوچھ لے، بخدا! تم مجھ سے جس چیز کے متعلق بھی "" جب تک میں یہاں کھڑا ہوں "" سوال کرو گے میں تمہیں ضرور جواب دوں گا، یہ سن کر لوگ کثرت سے آہ وبکا کرنے لگے اور نبی ﷺ بار بار یہی فرماتے رہتے کہ مجھ سے پوچھو، چنانچہ ایک آدمی نے کھڑے ہو کر پوچھا یا رسول اللہ ﷺ ! میں کہاں داخل ہوں؟ فرمایا جہنم میں، عبداللہ بن حذافہ رضی اللہ عنہ نے پوچھ لیا یا رسول اللہ ﷺ ! میرا باپ کون ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا تمہارا باپ حذافہ ہے۔ اس پر حضرت عمر رضی اللہ عنہ گھٹنوں کے بل جھک کر کہنے لگے کہ ہم اللہ کو اپنا رب مان کر، اسلام کو اپنا دین قرار دے کر اور محمد ﷺ کو اپنا نبی مان کر خوش اور مطمئن ہیں، حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی یہ بات سن کر نبی ﷺ خاموش ہوگئے، تھوڑی دیر بعد فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے اس دیوار کی چوڑائی میں ابھی میرے سامنے جنت اور جہنم کو پیش کیا گیا تھا، جب کہ میں نماز پڑھ رہا تھا، میں نے خیر اور شر میں آج کے دن جیسا کوئی دن نہیں دیکھا۔
Hazrat Anas Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) zawaal ke baad bahar aaye, zohar ki namaz parhai aur salaam pher kar mimbar par kharay hogaye aur qiyamat ka zikar farmaya: neez yeh ki is se pehle bare ahm umoor pesh aayenge, phir farmaya ki jo shakhs koi sawal pochna chahta hai woh poch le, bukhuda! tum mujh se jis cheez ke mutalliq bhi "" jab tak main yahan khara hun "" sawal karoge main tumhen zaroor jawab dun ga, yeh sun kar log kasrat se ah o buka karne lage aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) baar baar yahi farmate rahe ki mujh se puchho, chunancha ek aadmi ne kharay ho kar puchha ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! main kahan dakhil hun? farmaya jahannam mein, Abdullah bin Huzaifa Raziallahu Anhu ne puch liya ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! mera baap kaun hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhara baap Huzaifa hai. Is par Hazrat Umar Raziallahu Anhu ghutnon ke bal jhuk kar kehne lage ki hum Allah ko apna Rabb maan kar, Islam ko apna deen karar de kar aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apna Nabi maan kar khush aur mutmain hain, Hazrat Umar Raziallahu Anhu ki yeh baat sun kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khamosh hogaye, thori der baad farmaya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai is deewar ki chori mein abhi mere samne jannat aur jahannam ko pesh kiya gaya tha, jab ki main namaz parh raha tha, maine khair aur shar mein aaj ke din jaisa koi din nahi dekha.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حدثنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: خَرَجَ حِينَ زَاغَتْ الشَّمْسُ، فَصَلَّى الظُّهْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَذَكَرَ السَّاعَةَ، وَذَكَرَ أَنَّ بَيْنَ يَدَيْهَا أُمُورًا عِظَامًا، ثُمَّ قَالَ:" مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَسْأَلَ عَنْ شَيْءٍ فَلْيَسْأَلْ عَنْهُ، فَوَاللَّهِ لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ مَا دُمْتُ فِي مَقَامِي هَذَا" قَالَ أَنَسٌ: فَأَكْثَرَ النَّاسُ الْبُكَاءَ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَكْثَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقُولَ:" سَلُونِي"، قَالَ أَنَسٌ: فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: أَيْنَ مَدْخَلِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ:" النَّارُ" قَالَ: فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُذَافَةَ، فَقَالَ: مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ" أَبُوكَ حُذَافَةُ"، قَالَ: ثُمَّ أَكْثَرَ رسول الله صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقُولَ:" سَلُونِي" قَالَ: فَبَرَكَ عُمَرُ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، فَقَالَ: رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا، قَالَ: فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَالَ عُمَرُ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ عُرِضَتْ عَلَيَّ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ آنِفًا فِي عُرْضِ هَذَا الْحَائِطِ وَأَنَا أُصَلِّي، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ".