1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
li‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
qays bn ‘ubbādin | Qays ibn 'Abbad al-Qaysi | Trustworthy |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
yūnus | Yunus ibn Ubayd al-Abdi | Trustworthy, Upright, Excellent, Pious |
ibn ‘ulayyah | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
ismā‘īl abū ma‘marin | Ismail ibn Ibrahim al-Hudhali | Thiqah Mamun |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
لِعَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ | قيس بن عباد القيسي | ثقة |
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
يُونُسَ | يونس بن عبيد العبدي | ثقة ثبت فاضل ورع |
ابْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
إِسْمَاعِيلُ أَبُو مَعْمَرٍ | إسماعيل بن إبراهيم الهذلي | ثقة مأمون |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1271
Qais ibn 'Abbad said: I asked Sayyiduna 'Ali, may Allah be pleased with him, during a journey, "Tell me, did the Prophet, peace and blessings be upon him, advise you regarding this journey, or is it based on your own opinion?" Sayyiduna 'Ali, may Allah be pleased with him, asked, "What is your purpose in asking this question?" I said, "Just for the sake of religion." He said, "The Prophet, peace and blessings be upon him, did not give me any specific instructions regarding this. It is based on my opinion."
Grade: Sahih
قیس بن عباد کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے ایک سفر کے دوران پوچھا کہ یہ تو بتایئے، کیا نبی ﷺ نے آپ کو اس سفر کی وصیت کی تھی یا یہ آپ کی رائے پر مبنی ہے؟ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے پوچھا کہ اس سوال سے تمہارا کیا مقصد ہے؟ میں نے عرض کیا کہ صرف دین، فرمایا: نبی ﷺ نے مجھے اس کی کوئی وصیت نہیں کی تھی، یہ تو ایک رائے ہے۔
Qais bin Abad kehte hain ke maine Sayidina Ali (رضي الله تعالى عنه) se ek safar ke doran poocha ke yeh to bataiye, kya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aap ko is safar kiwasiyat ki thi ya yeh aap ki raai par mabni hai? Sayidina Ali (رضي الله تعالى عنه) ne poocha ke is sawal se tumhara kya maqsad hai? Maine arz kiya ke sirf deen, farmaya: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe is ki koi wasiyat nahi ki thi, yeh to ek raai hai.
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ أَبُو مَعْمَرٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ ، قَالَ: قُلْتُ لِعَلِيٍّ :" أَرَأَيْتَ مَسِيرَكَ هَذَا، عَهْدٌ عَهِدَهُ إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَمْ رَأْيٌ رَأَيْتَهُ؟ قَالَ: مَا تُرِيدُ إِلَى هَذَا؟ قُلْتُ: دِينَنَا دِينَنَا، قَالَ: مَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ شَيْئًا، وَلَكِنْ رَأْيٌ رَأَيْتُهُ".