1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1297
It is narrated from Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that when the first ten verses of Surah Bara'at (Surah Taubah) were revealed, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, called Sayyiduna Abu Bakr Siddiq, may Allah be pleased with him, and sent him to the people of Makkah to recite these verses to them. When he left, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, called me and said, "Go after Sayyiduna Abu Bakr Siddiq, may Allah be pleased with him, wherever you find him, take the letter from him and go to the people of Makkah and recite it to them." So I caught up with him at a place called Juhfah and received the letter from him. When Sayyiduna Abu Bakr Siddiq, may Allah be pleased with him, returned to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, he said, "O Messenger of Allah! Has any command been revealed about me?" He said, "No! The fact is that Gabriel, peace be upon him, came to me and said that you should deliver this message yourself or someone from your family should deliver it (therefore, I was compelled to appoint Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, for this service)."
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب سورہ براءۃ کی ابتدائی دس آیات نازل ہوئیں تو نبی ﷺ نے سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کو بلایا اور انہیں اہل مکہ کی طرف بھیجا تاکہ وہ انہیں یہ پڑھ کر سنا دیں، ان کے جانے کے بعد نبی ﷺ نے مجھے بلایا اور فرمایا: ”سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے پیچھے جاؤ، وہ تمہیں جہاں بھی ملیں ان سے وہ خط لے کر تم اہل مکہ کے پاس جاؤ اور انہیں وہ خط پڑھ کر سناؤ۔“ چنانچہ میں نے مقام جحفہ میں انہیں جا لیا اور ان سے وہ خط وصول کر لیا۔ سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ جب نبی ﷺ کے پاس واپس پہنچے تو عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا میرے بارے میں کوئی حکم نازل ہوا ہے؟ فرمایا: ”نہیں! اصل بات یہ ہے کہ میرے پاس جبرئیل علیہ السلام آئے تھے اور انہوں نے یہ کہا تھا کہ یہ پیغام آپ خود پہنچائیں یا آپ کے خاندان کا کوئی فرد، (اس لئے مجبورا مجھے سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو اس خدمت پر مامور کرنا پڑا)۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab Surah Bara'at ki ibtidai das ayat nazil hui to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyidna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ko bulaya aur unhen ahl Makkah ki taraf bheja taake woh unhen yeh parh kar suna den, unke jaane ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe bulaya aur farmaya: "Sayyidna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ke peeche jao, woh tumhen jahan bhi milen un se woh khat le kar tum ahl Makkah ke pass jao aur unhen woh khat parh kar sunao." Chunanche main ne Maqam Jahfa mein unhen ja liya aur un se woh khat wasool kar liya. Sayyidna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass wapas pahunche to arz kiya: Ya Rasulullah! Kya mere baare mein koi hukm nazil hua hai? Farmaya: "Nahin! Asal baat yeh hai ki mere pass Jibrail Alaihissalam aaye the aur unhon ne yeh kaha tha ki yeh paigham aap khud pahunchaen ya aap ke khandan ka koi fard, (is liye majbooran mujhe Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ko is khidmat par mamur karna para).".
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ حَنَشٍ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ عَشْرُ آيَاتٍ مِنْ بَرَاءَةٌ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَبَعَثَهُ بِهَا لِيَقْرَأَهَا عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ، ثُمَّ دَعَانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي:" أَدْرِكْ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَحَيْثُمَا لَحِقْتَهُ فَخُذْ الْكِتَابَ مِنْهُ، فَاذْهَبْ بِهِ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ، فَاقْرَأْهُ عَلَيْهِمْ"، فَلَحِقْتُهُ بِالْجُحْفَةِ، فَأَخَذْتُ الْكِتَابَ مِنْهُ، وَرَجَعَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَزَلَ فِيَّ شَيْءٌ؟ قَالَ:" لَا، وَلَكِنَّ جِبْرِيلَ جَاءَنِي، فَقَالَ: لَنْ يُؤَدِّيَ عَنْكَ إِلَّا أَنْتَ، أَوْ رَجُلٌ مِنْكَ".