6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
sulaymān bn al-mughīrah | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
waḥajjājun | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
bahzun | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ | سليمان بن المغيرة القيسي | ثقة ثقة |
وَحَجَّاجٌ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
بَهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 13012
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him): Once, during the month of Ramadan, the Prophet (peace be upon him) was leading the prayer. I joined the prayer and stood behind him. Another man came and stood next to me. Likewise, more people joined until a congregation was formed. When the Prophet (peace be upon him) became aware of my presence behind him, he shortened the prayer and went to his house. There he offered the prayer in a manner that he had not done in front of us. In the morning, we asked, "O Messenger of Allah (peace be upon him), did you sense our presence last night?" The Prophet (peace be upon him) said, "Yes, and that is why I did that." Then, at the end of the month, the Prophet (peace be upon him) observed consecutive fasting (Sawm-e-Wisal). Some people also did the same. When the Prophet (peace be upon him) came to know about it, he said, "What has happened to the people that they are observing Wisal? If this month were to be longer, I would have fasted consecutively for so many days that those who ponder over religion would have abandoned their pondering. I am not like you. (My Lord feeds and nourishes me)."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ماہ رمضان میں نبی ﷺ نماز پڑھا رہے تھے، میں آکر ان کے پیچھے کھڑا ہوگیا، ایک اور آدمی آکر میرے ساتھ کھڑا ہوگیا، اسی طرح ہوتے ہوتے ایک جماعت بن گئی، نبی ﷺ کو جب اپنے پیچھے میری موجودگی کا احساس ہوا تو نماز مختصر کر کے اپنے گھر چلے گئے اور وہاں ویسی نماز پڑھی جو ہمارے سامنے نہ پڑھی تھی، صبح ہوئی تو ہم نے عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! رات کو آپ نے ہماری موجودگی کو بھانپ لیا تھا؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہاں اور اسی وجہ سے میں نے ایسا کیا تھا، پھر نبی ﷺ نے مہینے کے آخر میں صوم وصال فرمایا: کچھ لوگوں نے بھی ایسا ہی کیا، نبی ﷺ کو خبر ہوئی تو فرمایا کہ لوگوں کو کیا ہوگیا ہے کہ وہ وصال کرتے ہیں، اگر یہ مہینہ لمبا ہوجاتا تو میں اتنے دن مسلسل روزہ رکھتا کہ دین میں تعمق کرنے والے اپنا تعمق چھوڑ دیتے، میں تمہاری طرح نہیں ہوں، (مجھے تو میرا رب کھلاتا پلاتا رہتا ہے)
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba mah Ramadan mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz parha rahe the, mein aakar unke peeche khara hogaya, ek aur aadmi aakar mere sath khara hogaya, isi tarah hote hote ek jamaat ban gayi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jab apne peeche meri mojoodgi ka ehsas hua to namaz mukhtasar kar ke apne ghar chale gaye aur wahan waisi namaz parha jo hamare samne na parha thi, subah hui to humne arz kiya Ya Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم)! raat ko aap ne hamari mojoodgi ko bhannp liya tha? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan aur isi wajah se maine aisa kiya tha, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mahine ke akhir mein saum wisal farmaya: kuch logon ne bhi aisa hi kiya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko khabar hui to farmaya ki logon ko kya hogaya hai ki wo wisal karte hain, agar ye mahina lamba hojaata to mein itne din musalsal roza rakhta ki deen mein tameeq karne wale apna tameeq chhor dete, mein tumhari tarah nahin hun, (mujhe to mera rab khilata pilata rehta hai).
حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، وَحَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْمَعْنَى، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي رَمَضَانَ، فَجِئْتُ فَقُمْتُ خَلْفَهُ، قَالَ: وَجَاءَ رَجُلٌ فَقَامَ إِلَى جَنْبِي، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ حَتَّى كُنَّا رَهْطًا، فَلَمَّا أَحَسَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّا خَلْفَهُ تَجَوَّزَ فِي الصَّلَاةِ، ثُمَّ قَامَ، فَدَخَلَ مَنْزِلَهُ، فَصَلَّى صَلَاةً لَمْ يُصَلِّهَا عِنْدَنَا، قَالَ: فَلَمَّا أَصْبَحْنَا قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَطِنْتَ بِنَا اللَّيْلَةَ؟ قَالَ:" نَعَمْ، فَذَاكَ الَّذِي حَمَلَنِي عَلَى الَّذِي صَنَعْتُ"، قَالَ: ثُمَّ أَخَذَ يُوَاصِلُ وَذَاكَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ، قَالَ: فَأَخَذَ رِجَالٌ يُوَاصِلُونَ مِنْ أَصْحَابِهِ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا بَالُ رِجَالٍ يُوَاصِلُونَ، إِنَّكُمْ لَسْتُمْ مِثْلِي، أَمَا وَاللَّهِ لَوْ مُدَّ لِي الشَّهْرُ لَوَاصَلْتُ وِصَالًا يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ".