6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13085

It is narrated on the authority of Anas Radi Allahu Anhu that my uncle Anas bin Nadr Radi Allahu Anhu could not participate in the battle of Badr with the Prophet peace be upon him and he regretted it and used to say that I could not participate in the first battle with the Prophet peace be upon him. If Allah gives me the opportunity to go on a campaign with the Prophet peace be upon him now, then Allah will see what I do. So, he joined the Prophet peace be upon him in the battle of Uhud. On this occasion, when the Muslims dispersed, he started saying, "O Allah! I apologize to You for this act of my companions and I express my disgust at this attack of the polytheists." Then he moved forward and saw Saad bin Mu'adh Radi Allahu Anhu coming towards him. He said to him, "O Abu Amr! Where are you going? By Allah! I can smell the fragrance of Paradise from behind Uhud." Saad Radi Allahu Anhu said, "I am with you". But later they used to say that I could not do what Saad bin Mu'adh did, and more than eighty wounds of spears, swords and arrows were found on his body. We understand that this verse was revealed about Sa'd bin Mu'adh Radi Allahu Anhu and other companions like him. "Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah; of them some have fulfilled their vows (to the extreme), and some (still) wait, but they have never changed (their determination) in the least."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میرے چچا انس بن نضر غزوہ بدر میں نبی ﷺ کے ساتھ شریک نہیں ہوسکے تھے اور اس کا انہیں افسوس تھا اور وہ کہا کرتے تھے کہ میں نبی ﷺ کے ساتھ سب سے پہلے غزوہ میں شریک نہیں ہوسکا، اگر اب اللہ نے نبی ﷺ کے ساتھ کسی غزوہ میں جانے کا موقع عطاء کیا تو اللہ دیکھے گا کہ میں کیا کرتا ہوں، چنانچہ وہ غزوہ احد میں نبی ﷺ کے ساتھ شریک ہوئے۔ اس موقع پر مسلمان منتشر ہوگئے تو وہ کہنے لگے یا اللہ! میں اپنے ساتھیوں کی اس حرکت پر آپ سے عذر کرتا ہوں اور مشرکین کے اس حملے سے بیزاری ظاہر کرتا ہوں، پھر وہ آگے بڑھے تو انہیں اپنے سامنے سے حضرت سعد بن معاذ رضی اللہ عنہ آتے ہوئے دکھائی دیئے، وہ ان سے کہنے لگے کہ ابوعمرو! کہاں جا رہے ہو؟ بخدا! مجھے تو احد کے پیچھے سے جنت کی خوشبو آرہی ہے، حضرت سعد رضی اللہ عنہ نے کہا میں آپ کے ساتھ ہوں، لیکن بعد میں وہ کہتے تھے کہ جو کام سعد بن معاذ نے کردیا وہ میں نہ کرسکا اور ان کے جسم پر نیزوں، تلواروں اور تیروں کے اسی سے زیادہ نشانات پائے گئے، ہم سمجھتے تھے کہ یہ آیت حضرت سعبد بن معاذ اور ان جیسے دوسرے صحابہ رضی اللہ عنہ کے بارے میں نازل ہوئی ہے۔ "" کچھ لوگ وہ ہیں جنہوں نے اللہ سے کیا ہوا وعدہ سچ کر دکھایا، ان میں سے بعض تو اپنی امید پوری کر چکے اور بعض منتظر ہیں۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ke mere chacha Anas bin Nadar Gazwa e Badar mein Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke sath sharik nahi ho sake the aur iska unhen afsos tha aur wo kaha karte the ke mein Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke sath sab se pehle gazwa mein sharik nahi ho saka, agar ab Allah ne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke sath kisi gazwa mein jane ka mauqa ataa kiya to Allah dekhe ga ke mein kya karta hon, chunancha wo Gazwa e Uhud mein Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke sath sharik hue. Is mauqe par musalman muntashir ho gaye to wo kehne lage ya Allah! mein apne saathiyon ki is harkat par aapse uzar karta hon aur mushrikeen ke is hamle se bezari zahir karta hon, phir wo aage badhe to unhen apne samne se Hazrat Saad bin Muaz Radi Allaho Anho aate hue dikhayi diye, wo unse kehne lage ke Abu Amr! kahan ja rahe ho? Bakhuda! mujhe to Uhud ke peeche se jannat ki khushbu a rahi hai, Hazrat Saad Radi Allaho Anho ne kaha mein aap ke sath hon, lekin baad mein wo kehte the ke jo kaam Saad bin Muaz ne kar diya wo mein na kar saka aur unke jism par nezon, talwaron aur teeron ke assi se ziada nishanat paye gaye, hum samajhte the ke yeh aayat Hazrat Sa'ad bin Muaz aur un jaise dusre sahaba Radi Allaho Anhum ke bare mein nazil hui hai. "Kuch log wo hain jinhon ne Allah se kya hua waada sach kar dikhaaya, un mein se baaz to apni umeed puri kar chuke aur baaz muntazir hain."

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ عَمَّهُ غَابَ عَنْ قِتَالِ بَدْرٍ فَقَالَ: غِبْتُ مِنْ أَوَّلِ قِتَالٍ قَاتَلَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُشْرِكِينَ، لَئِنْ اللَّهُ أَشْهَدَنِي قِتَالًا لِلْمُشْرِكِينَ، لَيَرَيَنَّ اللَّهُ مَا أَصْنَعُ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ انْكَشَفَ الْمُسْلِمُونَ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلَاءِ يَعْنِي أَصْحَابَهُ، وَأَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا جَاءَ بِهِ هَؤُلَاءِ يَعْنِي الْمُشْرِكِينَ، ثُمَّ تَقَدَّمَ فَلَقِيَهُ سَعْدٌ لِأُخْرَاهَا دُونَ أُحُدٍ، وَقَالَ يَزِيدُ: بِبَغْدَادَ بِأُخْرَاهَا دُونَ أُحُدٍ، فَقَالَ سَعْدٌ: أَنَا مَعَكَ، قَالَ سَعْدٌ: فَلَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَصْنَعَ مَا صَنَعَ، فَوُجِدَ فِيهِ بِضْعٌ وَثَمَانُونَ مِنْ بَيْنِ ضَرْبَةٍ بِسَيْفٍ، وَطَعْنَةٍ بِرُمْحٍ، وَرَمْيَةٍ بِسَهْمٍ، قَالَ: فَكُنَّا نَقُولُ فِيهِ وَفِي أَصْحَابِهِ نَزَلَتْ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ سورة الأحزاب آية 23.