1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1321

Abu Burda (may Allah be pleased with him) said: Once I was sitting with my father when Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) came. He greeted us with salam and entrusted a matter of the people to my father. Then he said, "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, 'Ask Allah for guidance and seek guidance from Him, and ask Allah for righteousness and seek righteousness from Him.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also forbade me from wearing a ring on my index or middle finger." The narrator said, "Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) was standing, so I could not understand the indication of his fingers properly." Then he said, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade me from wearing striped and silk clothes." We asked, "O Commander of the Faithful! What is meant by 'Meethara' (this word was used in the hadith)? What is it?" He replied, "It is something that women used to make for their husbands to put on the hump of their camels (which is called a saddle)." Then we asked, "What is meant by 'Qissiyya'?" He replied, "Those Syrian clothes on which there are patterns like idols." Abu Burda (may Allah be pleased with him) said, "When I saw the patterned clothes of Kattan, I understood that this is what he meant."


Grade: Sahih

ابوبردہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں اپنے والد کے ساتھ بیٹھا ہوا تھا کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ تشریف لے آئے، انہوں نے آ کر ہمیں سلام کیا اور میرے والد صاحب کو لوگوں کا کوئی معاملہ سپرد فرمایا، اور فرمانے لگے کہ مجھ سے رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا تھا: ”اللہ سے ہدایت کی دعا مانگا کرو اور ہدایت سے ہدایت الطریق مراد لے لیا کرو، اور اللہ سے درستگی اور سداد کی دعا کیا کرو اور اس سے تیر کی درستگی مراد لیا کرو۔“ نیز نبی ﷺ نے مجھے شہادت یا درمیان والی انگلی میں انگوٹھی پہننے سے منع فرمایا ہے۔ راوی کہتے ہیں کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے تھے اس لئے انگلیوں کا اشارہ میں صحیح طور پر سمجھ نہ سکا، پھر انہوں نے فرمایا: نبی ﷺ نے مجھے سرخ دھاری دار اور ریشمی کپڑوں سے منع فرمایا ہے، ہم نے پوچھا: امیر المومنین! «مِيثَرَة» (یہ لفظ حدیث میں استعمال ہوا ہے) سے کیا مراد ہے؟ یہ کیا چیز ہوتی ہے؟ فرمایا: عورتیں اپنے شوہروں کی سواری کے کجاوے پر رکھنے کے لئے ایک چیز بناتی تھیں (جسے زین پوش کہا جاتا ہے) اس سے وہ مراد ہے، پھر ہم نے پوچھا کہ «قِسِّيَّة» سے کیا مراد ہے؟ انہوں نے فرمایا: شام کے وہ کپڑے جن میں اترج جیسے نقش و نگار بنے ہوتے تھے۔ ابوبردہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ جب میں نے کتان کے بنے ہوئے کپڑے دیکھے تو میں سمجھ گیا کہ یہ وہی ہیں۔

AbuBurdah rahmatullah alaih kahte hain ki ek martaba main apne wald ke sath baitha hua tha ki Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) tashrif le aaye, unhon ne aa kar hamen salam kiya aur mere wald sahab ko logon ka koi mamla supurd farmaya, aur farmane lage ki mujh se Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya tha: "Allah se hidayat ki dua manga karo aur hidayat se hidayat al-tariq murad le liya karo, aur Allah se durustgi aur sadad ki dua kiya karo aur us se teer ki durustgi murad le liya karo." Niz Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe shahadat ya darmiyan wali ungli mein anguthi pahanne se mana farmaya hai. Rawi kahte hain ki Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) khade huye the is liye ungliyon ka ishara main sahih taur par samajh na saka, phir unhon ne farmaya: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe surkh dhari daar aur reshmi kapdon se mana farmaya hai, hum ne pucha: Amir al-Mu'minin! "meethera" (yeh lafz hadees mein istemal hua hai) se kya murad hai? Yeh kya cheez hoti hai? Farmaya: Aurten apne shoharon ki sawari ke kajave par rakhne ke liye ek cheez banati thin (jise zeen posh kaha jata hai) us se woh murad hai, phir hum ne pucha ki "qissia" se kya murad hai? Unhon ne farmaya: Sham ke woh kapde jin mein atarj jaise naqsh o nigar bane hote the. AbuBurdah rahmatullah alaih kahte hain ki jab main ne katan ke bane huye kapde dekhe to main samajh gaya ki yeh wohi hain.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ أَبِي مُوسَى فَأَتَانَا عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَامَ عَلَى أَبِي مُوسَى، فَأَمَرَهُ بِأَمْرٍ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قُلْ: اللَّهُمَّ اهْدِنِي وَسَدِّدْنِي، وَاذْكُرْ بِالْهُدَى هِدَايَتَكَ الطَّرِيقَ، وَاذْكُرْ بِالسَّدَادِ تَسْدِيدَ السَّهْمِ"، وَنَهَانِي أَنْ أَجْعَلَ خَاتَمِي فِي هَذِهِ، وَأَهْوَى أَبُو بُرْدَةَ إِلَى السَّبَّابَةِ أَوْ الْوُسْطَى، قَالَ عَاصِمٌ: أَنَا الَّذِي اشْتَبَهَ عَلَيَّ أَيَّتَهُمَا عَنَى، وَنَهَانِي عَنِ الْمِيثَرَةِ، وَالْقَسِّيَّةِ، قَالَ أَبُو بُرْدَةَ: فَقُلْتُ: يَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، مَا الْمِيثَرَةُ وَمَا الْقَسِّيَّةُ؟ قَالَ: أَمَّا الْمِيثَرَةُ: شَيْءٌ كَانَتْ تَصْنَعُهُ النِّسَاءُ لِبُعُولَتِهِنَّ يَجْعَلُونَهُ عَلَى رِحَالِهِمْ، وَأَمَّا الْقَسِّيُّ: فَثِيَابٌ كَانَتْ تَأْتِينَا مِنَ الشَّامِ أَوْ الْيَمَنِ، شَكَّ عَاصِمٌ، فِيهَا حَرِيرٌ، فِيهَا أَمْثَالُ الْأُتْرُجِّ، قَالَ أَبُو بُرْدَةَ: فَلَمَّا رَأَيْتُ السَّبَنِيَّ عَرَفْتُ أَنَّهَا هِيَ.