6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
abī | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
mu‘tamirun | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
wa‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
‘ārimun | Muhammad ibn al-Fadl al-Sadusi | Trustworthy, but his mental state changed at the end of his life |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
أَبِي | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
مُعْتَمِرٌ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
وَعَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
عَارِمٌ | محمد بن الفضل السدوسي | ثقة ثبت تغير في آخر عمره |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 13291
Narrated Anas bin Malik: After the arrival of the Prophet (ﷺ) in Medina, people used to give him (as gifts) date-palm trees and other things from their properties. The Prophet (ﷺ) used to distribute those things among the people. When the tribes of Bani Quraiza and Bani Nazir were conquered, the Prophet (ﷺ) started returning those trees to their original owners. On seeing that, my family told me to go to the Prophet (ﷺ) and request him to return the two trees which my family had given to him. So, I went to the Prophet (ﷺ) and requested him, and he returned them to me. In the meantime, Um Ayman came there and put a cloth round my neck, saying, "By Allah, besides Whom there is no god, the Prophet (ﷺ) cannot give you these trees because he has already given them to me." The Prophet (ﷺ) said to her, "Take so many trees in return for these." But she refused. The Prophet (ﷺ) went on increasing the number of trees till she agreed to accept trees ten times more (than your two trees), and the Prophet (ﷺ) gave her those trees.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی مدینہ تشریف آوری کے بعد لوگ اپنے مال میں سے کھجور کے درخت وغیرہ نبی ﷺ کو دے دیتے تھے (اور نبی ﷺ لوگوں میں تقسیم کر دیتے حتیٰ کہ بنو قریظہ اور بنو نضیر مفتوح ہوگئے تو نبی ﷺ نے وہ درخت ان کے مالکان کو واپس لوٹانا شروع کردیئے، یہ دیکھ کر میرے گھر والوں نے مجھے حکم دیا کہ میں بھی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضری دوں اور درخواست کروں کہ ان کے اہل خانہ نے دو درخت دیئے تھے، بہرحال! میری درخواست پر نبی ﷺ نے وہ مجھے واپس دے دیئے، اسی اثناء میں حضرت ام ایمن رضی اللہ عنہ بھی آگئیں اور میرے گلے میں کپڑا ڈال کر کہنے لگیں اس اللہ کی قسم! جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں، نبی ﷺ تمہیں یہ درخت ہرگز نہیں دے سکتے جب کہ یہ تو انہوں نے مجھے دیئے ہیں، نبی ﷺ نے ان سے فرمایا کہ آپ اس کے بدلے میں اتنے درخت لے لیں لیکن وہ برابر انکار کرتی رہیں اور نبی ﷺ برابر درختوں کی تعداد میں اضافہ کرتے رہے، حتیٰ کہ دس گنا زائد درختوں پر وہ راضی ہوگئیں اور نبی ﷺ نے وہ انہیں عطاء کردیئے۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki Madina tashreef avari ke baad log apne maal mein se khajoor ke darakht waghaira Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ko de dete thay (aur Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam logon mein taqseem kar dete thay hatta ki Banu Quraiza aur Banu Nazir maftooh hogaye to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne woh darakht unke malkan ko wapas lautana shuru kardiye, yeh dekh kar mere ghar walon ne mujhe hukm diya ki mein bhi Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazri doon aur darkhwast karoon ki unke ahl khana ne do darakht diye thay, baharhaal! meri darkhwast par Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne woh mujhe wapas de diye, isi asna mein Hazrat Umme Ayman Radi Allaho Anha bhi aa gayin aur mere gale mein kapda daal kar kehne lagin is Allah ki qasam! jis ke ilawa koi mabood nahin, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam tumhein yeh darakht hargiz nahin de sakte jab ke yeh to unhon ne mujhe diye hain, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne unse farmaya ki aap iske badle mein itne darakht le len lekin woh barabar inkar karti rahin aur Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam barabar darakhton ki tadad mein izafa karte rahe, hatta ki das guna ziyad darakhton par woh raazi ho gayin aur Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne woh unhen ataa kardiye.
حَدَّثَنَا عَارِمٌ ، وَعَفَّانُ ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، عَنْ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنَّ الرَّجُلَ كَانَ جَعَلَ لَهُ، قَالَ عَفَّانُ: يَجْعَلُ لَهُ مِنْ مَالِهِ النَّخَلَاتِ، أَوْ كَمَا شَاءَ اللَّهُ، حَتَّى فُتِحَتْ عَلَيْهِ قُرَيْظَةُ وَالنَّضِيرُ، قَالَ: فَجَعَلَ يَرُدُّ بَعْدَ ذَلِكَ، وَإِنَّ أَهْلِي أَمَرُونِي أَنْ آتِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَسْأَلَهُ الَّذِي كَانَ أَهْلُهُ أَعْطَوْهُ، أَوْ بَعْضَهُ، وَكَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَعْطَاهُ أُمَّ أَيْمَنَ، أَوْ كَمَا شَاءَ اللَّهُ، قَالَ: فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَعْطَانِيهِنَّ، فَجَاءَتْ أُمُّ أَيْمَنَ، فَجَعَلَتْ الثَّوْبَ فِي عُنُقِي، وَجَعَلَتْ تَقُولُ: كَلَّا وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، لَا يُعْطِيكَهُنَّ وَقَدْ أَعْطَانِيهِنَّ، أَوْ كَمَا قَالَت، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَكِ كَذَا وَكَذَا، وَتَقُولُ: كَلَّا وَاللَّهِ. قَالَ: وَيَقُولُ لَكِ: كَذَا وَكَذَا. قَالَ: حَتَّى أَعْطَاهَا، فَحَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: عَشْرُ أَمْثَالِهَا، أَوْ قَالَ: قَرِيبًا مِنْ عَشْرَةِ أَمْثَالِهَا" أَوْ كَمَا قَالَ.