1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyun | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abī ḥayyah | Amr ibn Abdullah al-Hamdani | Acceptable |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
zayd bn abī unaysah | Zayd ibn Abi Unaysah al-Jazri | Trustworthy |
‘ubayd al-lah bn ‘amrw | Ubayd Allah ibn Amr al-Asadi | Trustworthy |
al-‘alā’ bn hilālin al-raqqī | Alaa bin Hilal al-Bahli | Very Weak |
‘amrūun bn muḥammad bn bukayrin al-nāqid | Amr ibn Muhammad al-Naqid | Thiqah (Trustworthy) |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1360
Abu Hayyah (may Allah have mercy on him) reported: One time, Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said, "Shall I not show you the ablution of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" We said, "Yes!" He said, "Bring me a basin and a vessel of water." So, he first washed both of his hands three times, then he rinsed his mouth three times, then he sniffed water into his nose three times, then he washed his face three times, then he washed his arms including the elbows three times, then he wiped his head, and then he washed both of his feet including the ankles three times.
Grade: Hasan
ابوحیہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: کیا میں تمہیں نبی ﷺ کی طرح وضو کر کے نہ دکھاؤں؟ ہم نے عرض کیا: کیوں نہیں، انہوں نے فرمایا: پھر میرے پاس ایک طشت اور پانی کا ایک برتن لے کر آؤ، چنانچہ پہلے انہوں نے تین مرتبہ اپنے دونوں ہاتھوں کو دھویا، پھر تین مرتبہ کلی کی، تین مرتبہ ناک میں پانی ڈالا، تین مرتبہ چہرہ دھویا، تین مرتبہ کہنیوں سمیت ہاتھ دھوئے، سر کا مسح کیا، اور تین مرتبہ ٹخنوں سمیت دونوں پاؤں دھوئے۔
Abu Huraira rahmatullah alaih kehte hain ke ek martaba Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: kya main tumhen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki tarah wazu kar ke na dikhaun? Hum ne arz kiya: kyun nahin, unhon ne farmaya: phir mere pass ek tasht aur pani ka ek bartan lekar aao, chunancha pehle unhon ne teen martaba apne donon hathon ko dhoya, phir teen martaba kuli ki, teen martaba nak mein pani dala, teen martaba chehra dhoya, teen martaba kahniyon samet hath dhoye, sar ka masah kiya, aur teen martaba takhnon samet donon paon dhoye.
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ النَّاقِدُ ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ هِلَالٍ الرَّقِّيُّ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَلَا أُرِيكُمْ كَيْفَ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ؟ قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: فَأْتُونِي بِطَسْتٍ وَتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ،" فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا".