6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه

NameFameRank
anasin Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
muḥammadin ya‘nī āibn sīrīn Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
wahshāmin Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ḥammād bn zaydin Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
mu’ammal bn ismā‘īl Mu'ammal ibn Isma'il al-'Adawi Saduq (truthful) but with bad memorization

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13685

Narrated Anas bin Malik: When the Prophet (ﷺ) intended to have his head shaved in Mina, he first presented the right side of his head (to the barber). When he finished (from one side), he gave that hair to me and said, "O Anas! Take this to Um Sulaim." When the people saw that the Prophet (ﷺ) had specifically sent his hair to Um Sulaim, they rushed to get the hair of the other side of his head. Some got some of it, and some got some.


Grade: Da'if

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب نبی ﷺ نے میدان منیٰ میں سر منڈوانے ک ارادہ کیا تو پہلے سر کا داہنا حصہ آگے کیا اور فارغ ہو کر وہ بال مجھے دے کر فرمایا انس! یہ ام سلیم کے پاس لے جاؤ، جب لوگوں نے دیکھا کہ نبی ﷺ نے خصوصیت کے ساتھ اپنے بال حضرت ام سلیم رضی اللہ عنہ کو بھجوائے ہیں تو دوسرے حصے کے بال حاصل کرنے میں وہ ایک دوسرے سے مسابقت کرنے لگے، کسی کے حصے میں کچھ آگئے اور کسی کے حصے میں کچھ آگئے۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne maidan Mina mein sar mundwanay ka irada kiya to pehle sar ka dahna hissa aage kiya aur farigh ho kar woh baal mujhe de kar farmaya Anas! yeh Umm e Sulaim ke paas le jao, jab logon ne dekha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khususiyat ke sath apne baal Hazrat Umm e Sulaim ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko bhjwaye hain to dusre hisse ke baal hasil karne mein woh ek dusre se musabiqat karne lage, kisi ke hisse mein kuchh aaye aur kisi ke hisse mein kuchh aaye.

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَهِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ:" لَمَّا حَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ بِمِنًى، أَخَذَ شِقَّ رَأْسِهِ الْأَيْمَنَ بِيَدِهِ، فَلَمَّا فَرَغَ نَاوَلَنِي، فَقَالَ: يَا أَنَسُ، انْطَلِقْ بِهَذَا إِلَى أُمِّ سُلَيْمٍ"، فَلَمَّا رَأَى النَّاسُ مَا خَصَّهَا بِهِ مِنْ ذَلِكَ، تَنَافَسُوا فِي الشِّقِّ الْآخَرِ، هَذَا يَأْخُذُ الشَّيْءَ وَهَذَا يَأْخُذُ الشَّيْءَ، قَالَ مُحَمَّدٌ: فَحَدَّثْتُهُ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيَّ، فَقَالَ: لَأَنْ يَكُونَ عِنْدِي مِنْهُ شَعَرَةٌ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كُلِّ صَفْرَاءَ، وَبَيْضَاءَ، أَصْبَحَتْ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ، وَفِي بَطْنِهَا.