6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
sulaymān | Sulaiman ibn Kathir al-'Abdi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
سُلَيْمَانُ | سليمان بن كثير العبدي | صدوق حسن الحديث |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 13698
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to be pleased with good dreams and sometimes used to ask, "Did any of you see a dream?" If anyone had seen a dream, he would ask the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for its interpretation. If there was nothing to worry about in it, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would be pleased with it too. In the same context, a woman came and said, "O Messenger of Allah! I saw in a dream as if I had entered Paradise. I heard a voice there, which shook Paradise. Suddenly I saw that so-and-so, son of so-and-so, and so-and-so, son of so-and-so, were being brought." Saying this, she named twelve men whom the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had previously sent on an expedition. This woman stated that when they were brought there, the clothes on their bodies had turned black, and their veins were swollen. Someone said to them, "Take these people to the canal of Sadakh or the canal of Baydakh." So they plunged into it, and when they came out, their faces were shining like the moon on the fourteenth night. Then golden chairs were brought, and they sat on them. Then a tray was brought on which were fresh dates. They began to eat those dates. During this time, whichever date they turned over, they would find fruit to eat according to their desire, and I also continued to eat with them. After a while, a man from this army came with the good news of victory and said, "O Messenger of Allah! Such and such a thing happened to us, and so-and-so and so-and-so were martyred." Saying this, he named the same twelve men that the woman had mentioned. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Call that woman back to me." She came, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to her, "Describe your dream in front of this man." She described it, and he said, "What she has described to you, O Messenger of Allah, is exactly what happened."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ اچھے خوابوں سے خوش ہوتے تھے اور بعض اوقات پوچھتے تھے کہ تم میں سے کسی نے کوئی خواب دیکھا ہے؟ اگر کسی نے کوئی خواب دیکھا ہوتا تو وہ نبی ﷺ سے اس کی تعبیر دریافت کرلیتا، اگر اس میں کوئی پریشانی کی بات نہ ہوتی تو نبی ﷺ اس سے بھی خوش ہوتے، اسی تناظر میں ایک عورت آئی اور کہنے لگی یا رسول اللہ ﷺ ! میں نے خواب میں دیکھا کہ گویا میں جنت میں داخل ہوئی ہوں، میں نے وہاں ایک آواز سنی جس سے جنت بھی ہلنے لگی، اچانک میں نے دیکھا کہ فلاں بن فلاں اور فلاں بن فلاں کو لایا جارہا ہے، یہ کہتے ہوئے اس نے بارہ آدمیوں کے نام گنوائے جنہیں نبی ﷺ نے اس سے پہلے ایک سریہ میں روانہ فرمایا تھا۔ اس خاتون نے بیان کیا کہ جب انہیں وہاں لایا گیا تو ان کے جسم پر جو کپڑے تھے وہ کالے ہوچکے تھے اور ان کی رگیں پھولی ہوئی تھیں، کسی نے ان سے کہا کہ ان لوگوں کو نہر سدخ یا نہر بیدخ میں لے جاؤ، چنانچہ انہوں نے اس میں غوطہ لگایا اور جب باہر نکلے تو ان کے چہرے چودہویں رات کے چاند کی طرح چمک رہے تھے، پھر سونے کی کرسیاں لائی گئیں، وہ ان پر بیٹھ گئے، پھر ایک تھالی لائی گئی جس میں کچی کھجوریں تھیں، وہ ان کھجوروں کو کھانے لگے، اس دوران وہ جس کھجور کو پلٹتے تھے تو حسب منشاء میوہ کھانے کو ملتا تھا اور میں بھی ان کے ساتھ کھاتی رہی۔ کچھ عرصے کے بعد اس لشکر سے ایک آدمی فتح کی خوشخبری لے کر آیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ ! ہمارے ساتھ ایسا ایسا معاملہ پیش آیا اور فلاں فلاں آدمی شہید ہوگئے، یہ کہتے ہوئے اس نے انہی بارہ آدمیوں کے نام گنوا دیئے جو عورت نے بتائے تھے، نبی ﷺ نے فرمایا اس عورت کو میرے پاس دوبارہ بلا کر لاؤ، وہ آئی تو نبی ﷺ نے اس سے فرمایا کہ اپنا خواب اس آدمی کے سامنے بیان کرو، اس نے بیان کیا تو وہ کہنے لگا کہ اس نے نبی ﷺ سے جس طرح بیان کیا ہے حقیقت بھی اسی طرح ہے۔
Hazrat Anas razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) achhe khwabon se khush hote the aur baz auqat pochhte the ki tum mein se kisi ne koi khwab dekha hai? Agar kisi ne koi khwab dekha hota to wo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se us ki tabeer daryaft karleta, agar us mein koi pareshani ki baat nahin hoti to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us se bhi khush hote, isi tanaazur mein ek aurat aai aur kahne lagi Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mein ne khwab mein dekha ki goya mein jannat mein dakhil hui hun, mein ne wahan ek awaz suni jis se jannat bhi hilne lagi, achanak mein ne dekha ki falan bin falan aur falan bin falan ko laya ja raha hai, ye kahte huye us ne barah admiyon ke naam ginwaye jinhen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se pehle ek sariya mein rawana farmaya tha. Is khatun ne bayan kiya ki jab unhen wahan laya gaya to un ke jism par jo kapde the wo kale ho chuke the aur un ki ragein phooli hui thin, kisi ne un se kaha ki in logon ko nahar sadakh ya nahar baidakh mein le jao, chunancha unhon ne us mein ghota lagaya aur jab bahar nikle to un ke chehre chaudhvin raat ke chand ki tarah chamak rahe the, phir sone ki kursiyan laai gain, wo un par baith gaye, phir ek thali laai gai jis mein kachi khajuren thin, wo un khajuron ko khane lage, is dauran wo jis khajur ko palatte the to hasb mansha mewa khane ko milta tha aur mein bhi un ke sath khati rahi. Kuch arse ke baad is lashkar se ek aadmi fatah ki khushkhabri le kar aaya aur kahne laga Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! hamare sath aisa aisa mamla pesh aaya aur falan falan aadmi shaheed ho gaye, ye kahte huye us ne unhi barah admiyon ke naam ginwa diye jo aurat ne bataye the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is aurat ko mere paas dobara bula kar lao, wo aai to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya ki apna khwab is aadmi ke samne bayan karo, us ne bayan kiya to wo kahne laga ki us ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se jis tarah bayan kiya hai haqiqat bhi usi tarah hai.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يُعْجِبُهُ الرُّؤْيَا الْحَسَنَةُ، فَرُبَّمَا قَالَ: رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمْ رُؤْيَا؟ فَإِذَا رَأَى الرُّؤْيَا الرَّجُلُ الَّذِي لَا يَعْرِفُهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَأَلَ عَنْهُ، فَإِنْ كَانَ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، كَانَ أَعْجَبَ لِرُؤْيَاهُ إِلَيْهِ، فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْتُ كَأَنِّي دَخَلْتُ الْجَنَّةَ، فَسَمِعْتُ وَجْبَةً ارْتَجَّتْ لَهَا الْجَنَّةُ، فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، وَفُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، حَتَّى عَدَّتْ اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا، فَجِيءَ بِهِمْ عَلَيْهِمْ ثِيَابٌ طُلْسٌ، تَشْخَبُ أَوْدَاجُهُمْ دَمًا، فَقِيلَ: اذْهَبُوا بِهِمْ إِلَى نَهَرِ الْبَيْذَخِ، أَوْ الْبَيْدَحِ، فَغُمِسُوا فِيهِ، فَخَرَجُوا مِنْهُ وُجُوهُهُمْ مِثْلُ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، ثُمَّ أُتُوا بِكَرَاسِيَّ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَعَدُوا عَلَيْهَا، وَأُتُوا بِصَحْفَةٍ، فَأَكَلُوا مِنْهَا، فَمَا يَقْلِبُونَهَا لِشِقٍّ إِلَّا أَكَلُوا فَاكِهَةً مَا أَرَادُوا، وَجَاءَ الْبَشِيرُ مِنْ تِلْكَ السَّرِيَّةِ، فَقَالَ: كَانَ مِنْ أَمْرِنَا كَذَا وَكَذَا، وَأُصِيبَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ، حَتَّى عَدَّ اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا الَّذِينَ عَدَّتِ الْمَرْأَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَلَيَّ بِالْمَرْأَةِ، قُصِّي عَلَى هَذَا رُؤْيَاكِ، فَقَصَّتْ، فَقَالَ: هُوَ كَمَا قَالَتْ".