6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
maymūn bn siyāhin | Maymun Ibn Siyah the reciter | Maqbul |
ḥazm bn abī ḥazmin al-quṭa‘ī | Hazm ibn Abi Hazm al-Qatta'i | Trustworthy, good in hadith |
yūnus | Younus ibn Muhammad al-Mu'addab | Trustworthy, Upright |
aḥmad bn ‘abd al-malik al-ḥarrānī | Ahmad ibn Abd al-Malik al-Harrani | Trustworthy |
al-sālaḥīnī | Yahya ibn Ishaq al-Bajali | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ | ميمون بن سياه القارئ | مقبول |
حَزْمُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ الْقُطَعِيُّ | حزم بن أبي حزم القطعي | صدوق حسن الحديث |
يُونُسُ | يونس بن محمد المؤدب | ثقة ثبت |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحَرَّانِيُّ | أحمد بن عبد الملك الحراني | ثقة |
السَّالَحِينِيُّ | يحيى بن إسحاق البجلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 13811
Narrated by Anas, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “Whoever loves that his life be lengthened and his provision be increased, let him be dutiful to his parents and uphold the ties of kinship.”
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا جس شخص کو یہ بات پسند ہو کہ اس کی عمر میں برکت اور رزق میں اضافہ ہوجائے، اسے چاہئے کہ اپنے والدین کے ساتھ حسن سلوک کرے اور صلہ رحمی کیا کرے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jis shakhs ko ye baat pasand ho ki uski umar mein barkat aur rizq mein izafa hojae, use chahie ki apne waldain ke sath husn sulook kare aur sila rehmi kia kare.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنَا حَزْمُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ الْقُطَعِيُّ ، حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُمَدَّ لَهُ فِي عُمْرِهِ، وَيُزَادَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، فَلْيَبَرَّ وَالِدَيْهِ، وَلْيَصِلْ رَحِمَهُ"، قَالَ: وَقَالَ السَّالَحِينِيُّ : يُبَارَكَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، وَقَالَ: وَالِدَيْهِ أَيْضًا، وقَالَ يُونُسُ : وَالِدَيْهِ، وَقَالَ: يُزَادَ لَهُ فِي رِزْقِهِ.