2.
Narrations of the ten companions promised paradise other than the Rightly Guided Caliphs
٢-
روايات الأصحاب العشرة المبشرين بالجنة بخلاف الخلفاء الراشدين
The Musnad of Abu Muhammad Talha ibn Ubayd Allah (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ أَبِي مُحَمَّدٍ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṭalḥah | Talha ibn Ubaydullah al-Qurashi | Sahabi |
jaddih | Abd al-Rahman ibn Abd al-Rahman al-Adawi | Uniquely documented by Ibn Habban |
abīh | Abd al-Rahman ibn al-Mujabir al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman bn mujabbarin | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-'Umari | Abandoned in Hadith |
al-ḥārith bn ‘abīdah | Al-Harith ibn Ubaydah al-Kala'i | Weak in Hadith |
yazīd bn ‘abd rabbih | Yazid ibn Abd Rabbih al-Jarjisi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
طَلْحَةُ | طلحة بن عبيد الله القرشي | صحابي |
جَدِّهِ | عبد الرحمن بن عبد الرحمن العدوي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
أَبِيهِ | عبد الرحمن بن المجبر القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُجَبَّرٍ | محمد بن عبد الرحمن العمري | متروك الحديث |
الْحَارِثُ بْنُ عَبِيدَةَ | الحارث بن عبيدة الكلاعي | ضعيف الحديث |
يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ | يزيد بن عبد ربه الجرجسي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1402
Once, Uthman ibn Affan, may Allah be pleased with him, looked down from his upper floor at the people who had besieged him and greeted them with peace, but they did not respond. Then, Uthman asked, "Is Talha ibn Ubaydullah among you?" Talha replied, "Yes, I am here." Uthman said, "Indeed, we belong to Allah," and continued, "I am greeting a group in which you are present, yet you do not respond to my greeting." Talha said, "I responded." Uthman replied, "Is this how one responds? My voice reaches you, but yours does not reach me. Talha, I ask you by Allah, did you hear the Prophet, peace and blessings be upon him, say: 'It is not lawful to shed the blood of a Muslim except in three cases: either he becomes an apostate after having believed, or he commits adultery while being married, or he kills someone and is killed in retaliation'?" Talha confirmed it. Upon this, Uthman exclaimed, "Allahu Akbar! By Allah, I have never disbelieved in Allah since I recognized Him, nor have I committed adultery in the pre-Islamic period or in Islam. I refrained from it in the pre-Islamic period out of natural aversion, and in Islam, I have guarded myself from it for the sake of preserving my chastity. Moreover, I have not killed anyone for whose murder it would be lawful for me to be killed."
Grade: Hasan
ایک مرتبہ سیدنا عثمان غنی رضی اللہ عنہ نے اپنے بالا خانے سے ان لوگوں کو جھانک کر دیکھا جنہوں نے ان کا محاصرہ کر رکھا تھا اور انہیں سلام کیا، لیکن انہوں نے اس کا کوئی جواب نہ دیا، پھر سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے پوچھا کہ کیا اس گروہ میں سیدنا طلحہ رضی اللہ عنہ موجود ہیں؟ سیدنا طلحہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ہاں! میں موجود ہوں، سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے «إِنَّا لِلّٰهِ» کہا اور فرمایا: میں ایسے گروہ کو سلام کر رہا ہوں جس میں آپ بھی موجود ہیں، پھر بھی سلام کا جواب نہیں دیتے، سیدنا طلحہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں نے جواب دیا ہے، سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا: کیا اس طرح جواب دیا جاتا ہے کہ میری آواز تو آپ تک پہنچ رہی ہے لیکن آپ کی آواز مجھ تک نہیں پہنچ رہی۔ طلحہ! میں تمہیں اللہ کا واسطہ دے کر پوچھتا ہوں، کیا تم نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا تھا کہ ”کسی مسلمان کا خون بہانا - ان تین وجوہات کے علاوہ - کسی وجہ سے بھی جائز نہیں، یا تو وہ ایمان لانے کے بعد مرتد ہوجائے، یا شادی شدہ ہونے کے باوجود بدکاری کا ارتکاب کرے، یا کسی کو قتل کرے اور بدلے میں اسے قتل کر دیا جائے“؟ سیدنا طلحہ رضی اللہ عنہ نے ان کی تصدیق کی، جس پر سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے اللہ اکبر کہہ کر فرمایا: واللہ! میں نے اللہ کو جب سے پہچانا ہے کبھی اس کا انکار نہیں کیا، اسی طرح میں نے زمانہ جاہلیت یا اسلام میں کبھی بدکاری نہیں کی، میں نے اس کام کو جاہلیت میں طبعی ناپسندیدگی کی وجہ سے چھوڑ رکھا تھا، اور اسلام میں اپنی عفت کی حفاظت کے لئے اس سے اپنا دامن بچائے رکھا، نیز میں نے کسی انسان کو بھی قتل نہیں کیا جس کے بدلے میں مجھے قتل کرنا حلال ہو۔
Ek martaba Sayyidna Usman Ghani (رضي الله تعالى عنه) ne apne bala khanay se un logon ko jhank kar dekha jinhon ne un ka muhasira kar rakha tha aur unhen salam kiya, lekin unhon ne is ka koi jawab na diya, phir Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne poocha keh kya is giroh mein Sayyidna Talha (رضي الله تعالى عنه) mojood hain? Sayyidna Talha (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Haan! mein mojood hun, Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne «Inna Lillahi» kaha aur farmaya: mein aise giroh ko salam kar raha hun jis mein aap bhi mojood hain, phir bhi salam ka jawab nahin dete, Sayyidna Talha (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: mein ne jawab diya hai, Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: kya is tarah jawab diya jata hai keh meri aawaz to aap tak pohanch rahi hai lekin aap ki aawaz mujh tak nahin pohanch rahi. Talha! mein tumhen Allah ka wasta de kar poochta hun, kya tum ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna tha keh ”kisi musalman ka khoon bahana - in teen wajuhat ke alawa - kisi wajah se bhi jaiz nahin, ya to woh iman lane ke baad murtad ho jaaye, ya shadi shuda hone ke bawajood badkari ka irtikab kare, ya kisi ko qatl kare aur badle mein use qatl kar diya jaaye“? Sayyidna Talha (رضي الله تعالى عنه) ne un ki tasdeeq ki, jis par Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne Allah-u-Akbar keh kar farmaya: Wallahi! mein ne Allah ko jab se pehchana hai kabhi is ka inkar nahin kiya, isi tarah mein ne zamanah jahiliyat ya Islam mein kabhi badkari nahin ki, mein ne is kaam ko jahiliyat mein tabai napasandeedagi ki wajah se chhor rakha tha, aur Islam mein apni iffat ki hifazat ke liye is se apna daman bachaye rakha, neez mein ne kisi insan ko bhi qatl nahin kiya jis ke badle mein mujhe qatl karna halal ho.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَبِيدَةَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُجَبَّرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ , أَنَّ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , أَشْرَفَ عَلَى الَّذِينَ حَصَرُوهُ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، فَلَمْ يَرُدُّوا عَلَيْهِ، فَقَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَفِي الْقَوْمِ طَلْحَةُ؟ قَالَ طَلْحَةُ : نَعَمْ , قَالَ: فَإِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، أُسَلِّمُ عَلَى قَوْمٍ أَنْتَ فِيهِمْ فَلَا يَرُدُّونَ؟ قَالَ: قَدْ رَدَدْتُ , قَالَ: مَا هَكَذَا الرَّدُّ، أُسْمِعُكَ وَلَا تُسْمِعُنِي، يَا طَلْحَةُ، أَنْشُدُكَ اللَّهَ أَسَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ" لَا يُحِلُّ دَمَ الْمُسْلِمِ إِلَّا وَاحِدَةٌ مِنْ ثَلَاثٍ: أَنْ يَكْفُرَ بَعْدَ إِيمَانِهِ، أَوْ يَزْنِيَ بَعْدَ إِحْصَانِهِ، أَوْ يَقْتُلَ نَفْسًا فَيُقْتَلَ بِهَا" , قَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ , فَكَبَّرَ عُثْمَانُ , فَقَالَ: وَاللَّهِ مَا أَنْكَرْتُ اللَّهَ مُنْذُ عَرَفْتُهُ، وَلَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلَا إِسْلَامٍ، وَقَدْ تَرَكْتُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تَكَرُّهًا، وَفِي الْإِسْلَامِ تَعَفُّفًا، وَمَا قَتَلْتُ نَفْسًا يَحِلُّ بِهَا قَتْلِي.