6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abihema | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Jabir | Abdul Rahman bin Jabir Al-Ansari | Trustworthy |
| Ibnay | Aqeel ibn Jabir al-Ansari | Acceptable |
| Abdur Rahman ibn Ali | Abdur-Rahman ibn Abi Labeeba Al-Qurashi | Accepted |
| Dawud ibn Qays | Dawud ibn Qays al-Qurashi | Trustworthy |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِمَا | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| جَابِرٍ | عبد الرحمن بن جابر الأنصاري | ثقة |
| ابْنَيْ | عقيل بن جابر الأنصاري | مقبول |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطَاءٍ | عبد الرحمن بن أبي لبيبة القرشي | مقبول |
| دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ | داود بن قيس القرشي | ثقة |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 14129
Narrated by Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was sitting with his companions when suddenly he (peace and blessings of Allah be upon him) tore his shirt and took it off. Someone asked why, and he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I had promised the people that they would tie the sacrificial animal's collar around my neck today, and I forgot."
Grade: Sahih
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ اپنے ساتھیوں کے ساتھ بیٹھے ہوئے تھے کہ اچانک آپ ﷺ نے اپنی قمیص چاک کر دی اور اسے اتار دیا کسی نے پوچھا تو فرمایا کہ میں نے لوگوں سے یہ وعدہ کر رکھا تھا کہ وہ آج ہدی کے جانور کے گلے میں قلادہ باندھیں گے، میں وہ بھول گیا تھا۔
Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne saathiyon ke sath baithe huye the ki achanak Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni qamees chaak kar di aur use utar diya kisi ne puchha to farmaya ki maine logon se ye wada kar rakha tha ki woh aaj hadi ke janwar ke gale mein qilada bandhenge, main woh bhul gaya tha.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطَاءٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَيْ جَابِرٍ يُحَدِّثَانِ عَنْ أَبِيهِمَا ، قَالَ: بَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ مَعَ أَصْحَابِهِ، شَقَّ قَمِيصَهُ حَتَّى خَرَجَ مِنْهُ، فَقِيلَ لَهُ! فَقَالَ:" وَاعَدْتُهُمْ يُقَلِّدُونَ هَدْيي الْيَوْمَ، فَنَسِيتُ".