2.
Narrations of the ten companions promised paradise other than the Rightly Guided Caliphs
٢-
روايات الأصحاب العشرة المبشرين بالجنة بخلاف الخلفاء الراشدين
The Musnad of al-Zubayr ibn al-Awwam (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-zubayr | Al-Zubayr ibn al-Awwam al-Asadi | Companion |
‘urwah bn al-zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
shu‘aybun | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
abū al-īmān | Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الزُّبَيْرَ | الزبير بن العوام الأسدي | صحابي |
عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
شُعَيْبٌ | شعيب بن أبي حمزة الأموي | ثقة حافظ متقن |
أَبُو الْيَمَانِ | الحكم بن نافع البهراني | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1419
Sayyiduna Zubair (may Allah be pleased with him) narrated that once he had a disagreement with an Ansar companion (may Allah be pleased with him), who was among the participants of the Battle of Badr, in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding a stream of water from which they both irrigated their fields. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) concluded the matter by saying, "O Zubair! Irrigate your field and then leave the water for your neighbor." The Ansar became displeased with this and said, "O Messenger of Allah! Are you ruling in his favor because he is your nephew?" Upon this, the color of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) face changed and he (peace and blessings of Allah be upon him) said to Sayyiduna Zubair (may Allah be pleased with him), "Now irrigate your field and hold the water until it reaches the edge of the ridges." Thus, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave Sayyiduna Zubair (may Allah be pleased with him) his full right, whereas before that, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had given Sayyiduna Zubair (may Allah be pleased with him) advice in which there was an element of leniency and accommodation for him and the Ansar. But when the Ansar expressed his reservations before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave Sayyiduna Zubair (may Allah be pleased with him) his full right with an explicit command. Sayyiduna Zubair (may Allah be pleased with him) said, "By Allah! I think the following verse was revealed concerning this incident: 'But no, by your Lord, they can have no Faith, until they make you (O Muhammad) judge in all disputes between them, and find in themselves no resistance against your decisions, and accept (them) with full submission' (An-Nisa 4:65)."
Grade: Sahih
سیدنا زبیر رضی اللہ عنہ بیان فرمایا کرتے تھے کہ ایک مرتبہ ان کا ایک انصاری صحابی رضی اللہ عنہ سے - جو غزوہ بدر کے شرکاء میں سے تھے - نبی ﷺ کی موجودگی میں پانی کی اس نالی میں اختلاف رائے ہو گیا جس سے وہ دونوں اپنے اپنے کھیت کو سیراب کرتے تھے، نبی ﷺ نے بات کو ختم کرتے ہوئے فرمایا: ”زبیر! تم اپنے کھیت کو سیراب کر کے اپنے پڑوسی کے لئے پانی چھوڑ دو“، انصاری کو اس پر ناگواری ہوئی اور وہ کہنے لگے کہ یا رسول اللہ! یہ آپ کے پھوپھی زاد ہیں ناں اس لئے آپ یہ فیصلہ فرما رہے ہیں؟ اس پر نبی ﷺ کے روئے انور کا رنگ بدل گیا اور آپ ﷺ نے سیدنا زبیر رضی اللہ عنہ سے فرمایا کہ ”اب تم اپنے کھیت کو سیراب کرو اور جب تک پانی منڈیر تک نہ پہنچ جائے اس وقت تک پانی کو روکے رکھو۔“ گویا اب نبی ﷺ نے سیدنا زبیر رضی اللہ عنہ کو ان کا پورا حق دلوا دیا، جبکہ اس سے پہلے نبی ﷺ نے سیدنا زبیر رضی اللہ عنہ کو ایسا مشورہ دیا تھا جس میں ان کے لئے اور انصاری کے لئے گنجائش اور وسعت کا پہلو تھا، لیکن جب انصاری نے نبی ﷺ کے سامنے اپنے تحفظات کا اظہار کیا تو نبی ﷺ نے صریح حکم کے ساتھ سیدنا زبیر رضی اللہ عنہ کو ان کا پورا حق دلوایا۔ سیدنا زبیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: واللہ! میں یہ سمجھتا ہوں کہ مندرجہ ذیل آیت اسی واقعے سے متعلق نازل ہوئی ہے: «﴿فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾ [النساء: 65] » ”آپ کے رب کی قسم! یہ اس وقت تک کامل مومن نہیں ہو سکتے جب تک کہ آپس کے اختلافات میں آپ کو ثالث مقرر نہ کر لیں، پھر اس فیصلے کے متعلق اپنے دل میں کسی قسم کی تنگی محسوس نہ کریں اور اسے مکمل طور پر تسلیم نہ کریں۔“
Sayyidna Zubair (رضي الله تعالى عنه) bayan farmaya karte the ke ek martaba un ka ek Ansaari sahabi (رضي الله تعالى عنه) se - jo ghazwa Badr ke shurkaa mein se the - Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mojoodgi mein pani ki us naali mein ikhtilaf rae ho gaya jis se wo donon apne apne khet ko sairab karte the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne baat ko khatm karte hue farmaya: ”Zubair! Tum apne khet ko sairab kar ke apne padosi ke liye pani chhor do“, Ansaari ko is par nakami hui aur wo kahne lage ke ya Rasulullah! Ye aap ke phoophi zaad hain na is liye aap ye faisla farma rahe hain? Is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke roue anwar ka rang badal gaya aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyidna Zubair (رضي الله تعالى عنه) se farmaya ke ”Ab tum apne khet ko sairab karo aur jab tak pani mundair tak nah pahunch jaye us waqt tak pani ko roke rakho.“ Goya ab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyidna Zubair (رضي الله تعالى عنه) ko un ka poora haq dilwa diya, jabke is se pehle Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyidna Zubair (رضي الله تعالى عنه) ko aisa mashwara diya tha jis mein un ke liye aur Ansaari ke liye gunjaish aur wusat ka pehlu tha, lekin jab Ansaari ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne apne tahaffuzat ka izhaar kiya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sareeh hukm ke sath Sayyidna Zubair (رضي الله تعالى عنه) ko un ka poora haq dilwaya. Sayyidna Zubair (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Wallahi! Main ye samajhta hun ke mandarja zel aayat isi waqeye se mutalliq nazil hui hai: «﴿fala warabbika la yuminuuna hatta yuhakkimuka feema shajara baynahum thumma la yajidu fee anfusihim harajam mimmaqadayta wayusallimu tasliman﴾ [alنساa: 65] » ”Aap ke Rab ki qasam! Ye us waqt tak kamil momin nahin ho sakte jab tak ke aapas ke ikhtilafath mein aap ko salis muqarrar nah kar len, phir is faisle ke mutalliq apne dil mein kisi qisam ki tangi mehsoos nah karen aur ise mukammal tor par tasleem nah karen“.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ , أَنَّ الزُّبَيْرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يُحَدِّثُ , أَنَّهُ خَاصَمَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ، كَانَا يَسْتَقِيَانِ بِهَا كِلَاهُمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:" اسْقِ، ثُمَّ أَرْسِلْ إِلَى جَارِكَ" , فَغَضِبَ الْأَنْصَارِيُّ , وَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ! فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ لِلزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:" اسْقِ، ثُمَّ احْبِسْ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ" , فَاسْتَوْعَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَئِذٍ لِلزُّبَيْرِ حَقَّهُ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ ذَلِكَ أَشَارَ عَلَى الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِرَأْيٍ أَرَادَ فِيهِ سَعَةً لَهُ وَلِلْأَنْصَارِيِّ، فَلَمَّا أَحْفَظَ الْأَنْصَارِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، اسْتَوْعَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلزُّبَيْرِ حَقَّهُ فِي صَرِيحِ الْحُكْمِ , قَالَ عُرْوَةُ: فَقَالَ الزُّبَيْرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: وَاللَّهِ مَا أَحْسِبُ هَذِهِ الْآيَةَ أُنْزِلَتْ إِلَّا فِي ذَلِكَ فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا سورة النساء آية 65.