6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Suleiman ibn Atiq | Sulaiman ibn Atiq al-Muharbi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Ziyad ibn Isma'il | Ziyad ibn Ismail al-Qurashi | Saduq (truthful) but سيء الحفظ (poor memory) |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Ruh | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ | سليمان بن عتيق المحاربي | صدوق حسن الحديث |
| زِيَادُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ | زياد بن إسماعيل القرشي | صدوق سيئ الحفظ |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| رَوْحٌ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 14576
It is narrated on the authority of Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that when Sayyiduna Safiyya bint Huyay (may Allah be pleased with her) entered the tent of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), people also came with her so that she could be given to someone from among them. But the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Go away from your mother." In the evening, we came again, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came out with dates equal to about one and a half mudd in a corner of his sheet and said: "Eat the mahr of your mother."
Grade: Hasan
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب سیدنا صفیہ بنت حیی نبی ﷺ کے خیمے میں داخل ہوئیں تو لوگ بھی ان کے ساتھ آ گئے تاکہ انہیں کسی کے حصے میں سے دے دیا جائے لیکن نبی ﷺ نے فرمایا: اپنی ماں کے پاس سے اٹھ جاؤ شام کے وقت ہم دوبارہ حاضر ہوئے تو نبی ﷺ اپنی چادر کے ایک کونے میں تقریبا ڈیڑھ مد کے برابر عجوہ کھجوریں لے کر نکلے اور فرمایا: اپنی ماں کا ولیمہ کھاؤ۔
Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab Sayyida Safiyyah bint Huyyi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke khaime mein dakhil huyeen to log bhi un ke sath aa gaye taake unhen kisi ke hisse mein se de diya jaye lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Apni maan ke pass se uth jao sham ke waqt hum dobara hazir huye to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apni chadar ke ek kone mein taqreeban derh mud ke barabar ajwa khajoorian lekar nikle aur farmaya: Apni maan ka walimah khao.
حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: لَمَّا دَخَلَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فُسْطَاطَهُ، حَضَرَ نَاسٌ وَحَضَرْتُ مَعَهُمْ، لِيَكُونَ فِيهَا قَسْمٌ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" قُومُوا عَنْ أُمِّكُمْ"، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْعَشِيِّ حَضَرْنَا، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا فِي طَرَفِ رِدَائِهِ نَحْوٌ مِنْ مُدٍّ وَنِصْفٍ مِنْ تَمْرٍ عَجْوَةٍ، قَالَ:" كُلُوا مِنْ وَلِيمَةِ أُمِّكُمْ".