6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)

مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 14620

It is narrated by Jabir (may Allah be pleased with him) that a monk gifted a silk robe to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wore it at that time but took it off when he came home. Then, when he learned of the arrival of a delegation, Umar (may Allah be pleased with him) requested him to wear the robe. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Silk clothes are not suitable for us in this world, they will be suitable for us in the Hereafter. However, Umar, you take it." Umar (may Allah be pleased with him) said, "You dislike it and I should take it?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I am not giving you permission to wear it, rather I am giving it to you so that you may send it towards the land of Persia and acquire wealth through it." Then, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) himself sent that robe to Negus, the king of Abyssinia, who had given refuge to the migrant companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Da'if

سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک راہب نے نبی ﷺ کی خدمت میں ایک ریشمی جبہ ہدیہ کے طور پر بھیجا نبی ﷺ نے اس وقت تو اسے پہن لیا لیکن گھر آ کر اتار دیا پھر کسی وفد کی آمد کا علم ہوا تو سیدنا عمر نے درخواست کی کہ وہ جبہ زیب تن فرما لیں نبی ﷺ نے فرمایا کہ دنیا میں ہمارے لئے ریشمی لباس مناسب نہیں ہے یہ آخرت میں ہمارے لئے مناسب ہو گا البتہ عمر تم اسے لے لو سیدنا عمر کہنے لگے کہ آپ تو اسے ناپسند کر یں اور میں اسے لے لوں نبی ﷺ نے فرمایا: میں تمہیں اسے پہننے کا حکم نہیں دے رہا بلکہ اس لئے دے رہاہوں کہ تم اسے سر زمین ایران کی طرف بھیج دو اور اس کے ذریعے مال حاصل کر لو پھر نبی ﷺ نے خود ہی وہ جبہ شاہ حبشہ نجاشی کو بھجوادیا جس نے نبی ﷺ کے مہاجر صحابہ کو پناہ دے رکھی تھی۔

Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek rahib ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek reshmi jubba hadiya ke taur par bheja Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us waqt to use pehen liya lekin ghar aa kar utar diya phir kisi wafd ki aamad ka ilm hua to Sayyidna Umar ne darkhwast ki ke wo jubba zeb tan farma lein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke duniya mein humare liye reshmi libas munasib nahi hai ye aakhirat mein humare liye munasib ho ga albatta Umar tum ise le lo Sayyidna Umar kehne lage ke aap to use napasand karein aur mein use le loon Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: mein tumhein use pehenne ka hukm nahi de raha balkay is liye de raha hun ke tum use sar zameen Iran ki taraf bhej do aur uske zariye maal hasil kar lo phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khud hi wo jubba Shah Habsha Najashi ko bhejwdiya jisne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke muhajir sahaba ko panah de rakhi thi.

حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّ رَاهِبًا أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُبَّةَ سُنْدُسٍ، فَلَبِسَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ أَتَى الْبَيْتَ، فَوَضَعَهَا، وَأَحَسَّ بِوَفْدٍ أَتَوْهُ، فَأَمَرَهُ عُمَرُ أَنْ يَلْبَسَ الْجُبَّةَ لِقُدُومِ الْوَفْدِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَصْلُحُ لِبَاسُهَا لَنَا فِي الدُّنْيَا، وَيَصْلُحُ لَنَا فِي الْآخِرَةِ، وَلَكِنْ خُذْهَا يَا عُمَرُ"، فَقَالَ: تَكْرَهُهَا وَآخَذُهَا! فَقَالَ:" إِنِّي لَا آمُرُكَ أَنْ تَلْبَسَهَا، وَلَكِنْ أَرْسِلْ بِهَا إِلَى أَرْضِ فَارِسَ فَتُصِيبَ بِهَا مَالًا" فَأَرْسَلَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى النَّجَاشِيِّ، وَكَانَ قَدْ أَحْسَنَ إِلَى مَنْ فَرَّ إِلَيْهِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.