2.
Narrations of the ten companions promised paradise other than the Rightly Guided Caliphs
٢-
روايات الأصحاب العشرة المبشرين بالجنة بخلاف الخلفاء الراشدين
The Musnad of Abu Ishaq Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ أَبِي إِسْحَاقَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sa‘dun | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
‘ā’ishah bint sa‘din | Aisha bint Sa'd al-Qurashiyya | Trustworthy |
al-ja‘d bn awsin | Al-Ja'd ibn Aws al-Madani | Thiqah (Trustworthy) |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَعْدٌ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
عَائِشَةُ بِنْتُ سَعْدٍ | عائشة بنت سعد القرشية | ثقة |
الْجَعْدِ بْنِ أَوْسٍ | الجعد بن أوس المدني | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1474
It is narrated by Sayyiduna Sa'd bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) that once I fell ill in Makkah al-Mukarramah, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to visit me. I said: "O Messenger of Allah! I have a lot of wealth and only one daughter to inherit it. Can I make a will to give two-thirds of my wealth in the way of Allah?" He said: "No." I asked about half, but he forbade me again. Then when I asked about one-third of my wealth, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes! You can make a will for one-third, and even one-third is a lot (he said this three times)." Then he placed his hand on my forehead and wiped it over my face, chest, and stomach, and prayed: "O Allah! Grant Sa'd recovery and complete his migration." To this day, I feel the coolness of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) hand on my liver.
Grade: Sahih
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں مکہ مکرمہ میں بیمار ہو گیا، نبی ﷺ میری عیادت کے لئے تشریف لائے، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میرے پاس بہت سا مال ہے، میری وارث صرف ایک بیٹی ہے، کیا میں اپنے دو تہائی مال کو اللہ کے راستہ میں دینے کی وصیت کر سکتا ہوں؟ فرمایا: ”نہیں۔“ میں نے نصف کے متعلق پوچھا تب بھی منع فرما دیا، پھر جب ایک تہائی مال کے متعلق پوچھا تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”ہاں! ایک تہائی مال کی وصیت کر سکتے ہو، اور یہ ایک تہائی بھی بہت زیادہ ہے (تین مرتبہ فرمایا)“، پھر اپنا ہاتھ پیشانی پر رکھ کر میرے چہرے، سینے اور پیٹ پر پھیرا اور یہ دعا کی کہ ”اے اللہ! سعد کو شفاء دے، اور اس کی ہجرت کو تام فرما۔“ مجھے آج تک نبی ﷺ کے ہاتھوں کی ٹھنڈک اپنے جگر میں محسوس ہوتی ہے۔
Sayyidna Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba main Makkah Mukarramah mein bimar ho gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) meri ayadat ke liye tashreef laaye, main ne arz kiya: Ya Rasul Allah! Mere pass bahut sa maal hai, meri waris sirf ek beti hai, kya main apne do tihai maal ko Allah ke raah mein dene ki wasiyat kar sakta hun? Farmaya: "Nahin." Main ne nisf ke mutalliq poocha tab bhi mana farma diya, phir jab ek tihai maal ke mutalliq poocha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Haan! Ek tihai maal ki wasiyat kar sakte ho, aur ye ek tihai bhi bahut zyada hai (teen martaba farmaya)", phir apna hath peshani par rakh kar mere chehre, seene aur pet par pheira aur ye dua ki ke "Ae Allah! Saad ko shifa de, aur uski hijrat ko tam farma." Mujhe aaj tak Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hathon ki thandak apne jigar mein mehsoos hoti hai.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ الْجَعْدِ بْنِ أَوْسٍ ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ سَعْدٍ ، قَالَتْ: قَالَ سَعْدٌ : اشْتَكَيْتُ شَكْوًى لِي بِمَكَّةَ، فَدَخَلَ عَلَيّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ مَالًا، وَلَيْسَ لِي إِلَّا ابْنَةٌ وَاحِدَةٌ، أَفَأُوصِي بِثُلُثَيْ مَالِي وَأَتْرُكُ لَهَا الثُّلُثَ؟ قَالَ:" لَا" , قَالَ: أَفَأُوصِي بِالنِّصْفِ، وَأَتْرُكُ لَهَا النِّصْفَ؟ قَالَ:" لَا" , قَالَ: أَفَأُوصِي بِالثُّلُثِ وَأَتْرُكُ لَهَا الثُّلُثَيْنِ؟ قَالَ:" الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ" , ثَلَاثَ مِرَارٍ، قَالَ: فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ، فَمَسَحَ وَجْهِي وَصَدْرِي وَبَطْنِي , وَقَالَ:" اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْدًا، وَأَتِمَّ لَهُ هِجْرَتَهُ" , فَمَا زِلْتُ يُخَيَّلُ إِلَيَّ بِأَنِّي أَجِدُ بَرْدَ يَدِهِ عَلَى كَبِدِي حَتَّى السَّاعَةِ.