6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Banna al-Juhani | Bana Al-Juhani | Companion |
| Abi al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Ibn Lahyi'a | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
| Musa | Musa ibn Dawud al-Dabbi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| بَنَّةَ الْجُهَنِيَّ | بنة الجهني | صحابي |
| أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
| مُوسَى | موسى بن داود الضبي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 14742
Narrated Jabir bin 'Abdullah: The Prophet (peace be upon him) once passed by a group of people in the mosque who had unsheathed their swords and were exchanging them without putting them back in their scabbards. The Prophet (peace be upon him) said: May Allah curse the one who does so! Didn't I strictly forbid you from doing this? When you hand over swords to one another, do so by putting them in their scabbards.
Grade: Hasan
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے بحوالہ بنہ جہنی مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ ما مسجد میں ایک جماعت پر گزر ہوا جنہوں نے تلواریں سونت رکھیں تھیں اور ایک دوسرے سے انہیں نیام میں ڈالے بغیر ہی تبادلہ کر رہے تھے نبی ﷺ نے فرمایا: جو ایسا کرتا ہے اس پر اللہ کی لعنت ہو تی ہے کیا میں نے تمہیں ایسا کرنے سے سختی سے منع نہیں کیا تھا جب تم تلواریں سونتے ہوئے ہو تو نیام میں ڈال کر ایک دوسرے کو دیا کر و۔
Syedna Jaber Radi Allaho Anho Se Behvala Bana Jahni Marvi Hai Ke Aik Martaba Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam Ma Masjid Mein Aik Jamaat Par Guzar Huwa Jinhon Ne Talwaren Sont Rakhi Thin Aur Aik Dusre Se Unhein Niyam Mein Dale Baghair Hi Tabadla Kar Rahe The Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam Ne Farmaya Jo Aisa Karta Hai Us Par Allah Ki Lanat Hoti Hai Kiya Maine Tumhein Aisa Karne Se Sakhti Se Mana Nahi Kiya Tha Jab Tum Talwaren Sonte Huwe Ho To Niyam Mein Dal Kar Aik Dusre Ko Diya Karo
حَدَّثَنَا مُوسَى ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا أَبِي الزُّبَيْرِ ، أَنَّ بَنَّةَ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَهُ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى قَوْمٍ فِي الْمَسْجِدِ، أَوْ فِي الْمَجْلِسِ، يَسُلُّونَ سَيْفًا بَيْنَهُمْ، يَتَعَاطَوْنَهُ بَيْنَهُمْ غَيْرَ مَغْمُودٍ، فَقَالَ:" لَعَنَ اللَّهُ مَنْ يَفْعَلُ ذَلِكَ، أَوَ لَمْ أَزْجُرْكُمْ عَنْ هَذَا؟ فَإِذَا سَلَلْتُمْ السَّيْفَ، فَلْيَغْمِدْهُ الرَّجُلُ، ثُمَّ لِيُعْطِهِ كَذَلِكَ".