6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)

مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 14774

It is narrated on the authority of Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that Sayyiduna Hatib bin Abi Balta'ah wrote a letter warning the people of Makkah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) intended to wage Jihad against them. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) informed his companions about a woman who had the letter, and sent his companions after her. They retrieved the letter from her braid. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, “Hatib, did you do this?” He replied, “Yes, but I did not do it to deceive the Messenger of Allah. I have no doubt that Allah will grant victory to His Messenger and fulfill His decree. However, I am a stranger in Madinah, and my mother lives in Makkah. I wanted to do them a favor so that they would take care of my mother.” Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said, “Let me strike off his head!” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Do you want to kill a man who was present at Badr? Don't you know that Allah looked at the people of Badr from the sky and said, ‘Do whatever you wish, for I have forgiven you.’”


Grade: Sahih

سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ سیدنا حاطب بن ابی بلتعہ نے ایک خط لکھ کر اہل مکہ کو متنبہ کیا کہ نبی ﷺ ان سے جہاد کا ارادہ فرما رہے ہیں نبی ﷺ نے صحابہ کو ایک عورت کا پتہ بتایا جس کے پاس وہ خط تھا اور اس کے پیچھے اپنے صحابہ کو بھیجا جنہوں نے وہ خط اس کے سر میں سے حاصل کر لیا نبی ﷺ نے فرمایا: حاطب کیا تم نے ہی یہ کام کیا ہے انہوں نے عرض کی جی ہاں لیکن میں نے یہ کام اس لئے نہیں کیا کہ اللہ کے پیغمبر کو دھوکہ دے سکوں مجھے یقین ہے کہ اللہ اپنے پیغمبر کو غالب کر کے اور اپنے حکم کو پورا کر کے رہے گا البتہ بات یہ ہے کہ میں قریش میں ایک اجنبی تھا میری والدہ وہاں تھی میں چاہتا ہوں کہ ان پر یہ احسان کر دوں تاکہ وہ میری والدہ کا خیال رکھیں سیدنا عمر کہنے لگے کہ میں اس کی گردن نہ اڑا دوں نبی ﷺ نے فرمایا: کیا تم اہل بدر میں سے ایک آدمی کو قتل کرنا چاہتے ہو تمہیں معلوم نہیں کہ اللہ نے اہل بدر کو آسمان سے جھانک کر دیکھا اور فرمایا: تم جو چاہو کرتے رہو۔

Sayyedaana Jaabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Sayyedaana Haatib bin Abi Balta'ah ne ek khat likh kar Ahle Makkah ko mutanabbah kiya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) unse jihad ka iraada farma rahe hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sahaba ko ek aurat ka pata bataya jis ke pass wo khat tha aur uske peeche apne Sahaba ko bhi bheja jinhone wo khat uske sar mein se hasil kar liya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haatib kya tumne hi ye kaam kiya hai Unhone arz ki ji haan lekin maine ye kaam isliye nahi kiya ki Allah ke paighambar ko dhoka de sako mujhe yakin hai ki Allah apne paighambar ko ghalib kar ke aur apne hukm ko poora kar ke rahega albata baat ye hai ki main Quresh mein ek ajnabi tha meri walida wahan thi main chahta hun ki un par ye ehsan kar dun taki wo meri walida ka khayal rakhen Sayyedaana Umar kehne lage ki main iski gardan na uda dun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya tum Ahle Badr mein se ek aadmi ko qatl karna chahte ho tumhen maloom nahi ki Allah ne Ahle Badr ko aasman se jhank kar dekha aur farmaya: tum jo chaho karte raho.

حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ ، وَيُونُسُ ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ : أَنَّ حَاطِبَ بْنَ أَبِي بَلْتَعَةَ، كَتَبَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ يَذْكُرُ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرَادَ غَزْوَهُمْ، فَدُلَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمَرْأَةِ الَّتِي مَعَهَا الْكِتَابُ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا، فَأُخِذَ كِتَابُهَا مِنْ رَأْسِهَا، وَقَالَ:" يَا حَاطِبُ، أَفَعَلْتَ؟"، قَالَ: نَعَمْ، أَمَا إِنِّي لَمْ أَفْعَلْهُ غِشًّا لِرَسُولِ اللَّهِ، وَقَالَ يُونُسُ: غِشًّا يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَا نِفَاقًا، قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ اللَّهَ مُظْهِرٌ رَسُولَهُ، وَمُتِمٌّ لَهُ أَمْرَهُ، غَيْرَ أَنِّي كُنْتُ عَزِيزًا بَيْنَ ظَهْرِيهِمْ، وَكَانَتْ وَالِدَتِي مِعَهُمْ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَّخِذَ هَذَا عِنْدَهُمْ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: أَلَا أَضْرِبُ رَأْسَ هَذَا؟، قَالَ:" أَتَقْتُلُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ، مَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ قَدْ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ، فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ؟".