6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Ata'i ibn Abi Rbah | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
| Kathiri ibn Shinzhir | Kathir ibn Shanthir al-Mazini | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Hammad yaʿni ibn Zayd | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Ishaq ibn 'Isa | Ishaq ibn Isa al-Baghdadi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
| كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ | كثير بن شنظير المازني | صدوق حسن الحديث |
| حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى | إسحاق بن عيسى البغدادي | صدوق حسن الحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 15166
It is narrated by Sayyidna Jabir Radi Allahu Anhu that once the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) sent me on some errand. I went, and when I came back after finishing the work, I greeted the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him), but he did not respond. When the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) finished the prayer, I submitted: "O Messenger of Allaah! I greeted you, but you did not respond." The Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: "I was praying at that time." At that time, the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) was on his ride and was not facing the Qibla.
Grade: Hasan
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے مجھے اپنے کسی کام سے بھیجا میں چلا گیا جب وہ کام کر کے واپس آیا تو نبی ﷺ کو سلام کیا لیکن انہوں نے جواب نہ دیا جب نبی ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے آپ کو سلام کیا تھا لیکن آپ نے جواب نہیں دیا نبی ﷺ نے فرمایا کہ میں اس وقت نماز پڑھ رہا تھا اس وقت نبی ﷺ اپنی سواری پر تھے اور جانب قبلہ رخ نہ تھا۔
Sayyidna Jabir Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe apne kisi kaam se bheja main chala gaya jab woh kaam kar ke wapas aaya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko salam kiya lekin unhon ne jawab nahi diya jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz se farigh huye to maine arz kiya Ya Rasulullah maine aap ko salam kiya tha lekin aap ne jawab nahi diya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki main us waqt namaz parh raha tha us waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apni sawari par the aur janib qibla rukh na tha.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى , قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ , عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ , فَلَمَّا رَجَعْتُ , سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ , فَلَمَّا فَرَغَ , قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , سَلَّمْتُ عَلَيْكَ , فَلَمْ تَرُدَّ عَلَيَّ! قَالَ:" إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي"، وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ مُتَوَجِّهًا لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ.