7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
The narration of Ibn Abi Khizamah, may Allah be pleased with him
حَدِیث ابنِ اَبِی خِزَامَةَ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Abu Khuzayma ibn Ya'mar al-Sa'di | Companion |
ibn abī khuzāmah | Ibn Abi Khuzayma al-Sa'di | Unknown |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
sufyān bn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | أبو خزامة بن يعمر السعدي | صحابي |
ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ | ابن أبي خزامة السعدي | مجهول |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 15472
Narrated by Abu Khuzamah: Once I asked in the court of the Prophet, "O Messenger of Allah! Tell me, do these things that we treat, or exorcise, or abstain from, can they avert any part of Allah's decree?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "These things are also part of the divine decree."
Grade: Da'if
سیدنا ابوخزامہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ بتائیے کہ یہ جو ہم علاج کرتے ہیں یا جھاڑ پھونک کرتے ہیں یاپرہیز کرتے ہیں کیا یہ چیزیں اللہ کی تقدیر کا کچھ حصہ بھی ٹال سکتی ہیں نبی ﷺ نے فرمایا: یہ چیزیں بھی تقدیر الٰہی کا حصہ ہیں۔
Sayyidna Abu Khuzaima se marvi hai keh ek martaba maine bargah risalat mein arz kiya: Ya Rasul Allah! Yeh bataiye keh yeh jo hum ilaj karte hain ya jhaad phoonk karte hain ya parhez karte hain kya yeh cheezen Allah ki taqdeer ka kuchh hissa bhi taal sakti hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Yeh cheezen bhi taqdeer ilahi ka hissa hain.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ ، عَنْ أَبِيهِ , قَال: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَرَأَيْتَ دَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ، وَرُقًى نَسْتَرْقِي بِهَا، وَتُقًى نَتَّقِيهَا، أَتَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى شَيْئًا؟ قَالَ:" إِنَّهَا مِنْ قَدَرِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى".