7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
Hadith of Rafi' ibn Khadij, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
ibn rāfi‘ bn khadīj | Rafa'a ibn Rafi' al-Ansari | Acceptable |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
‘umar bn dharrin | Umar ibn Dhar al-Hamdani | Thiqah (Trustworthy) |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
ابْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيج | رفاعة بن رافع الأنصاري | مقبول |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ | عمر بن ذر الهمداني | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 15822
It is narrated on the authority of Sayyiduna Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade us from something that could have been beneficial for us, but obedience to Allah and His Messenger is even more beneficial for us. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade sharecropping, saying: "Whoever has land, let him cultivate it himself, and if he cannot, then let him give permission to his brother."
Grade: Sahih
سیدنا رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ہمیں ایک ایسی چیز سے منع فرمایا ہے جو ہمارے لئے نفع بخش ہو سکتی تھی لیکن اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت ہمارے لئے اس سے بھی زیادہ نفع بخش ہے نبی ﷺ نے مزارعت سے منع کرتے ہوئے فرمایا: جس شخص کے پاس کوئی زمین ہو وہ خود اس میں کھیتی باڑی کر ے اگر خود نہیں کر سکتا اپنے کسی بھائی کو اجازت دیدے۔
Sayyidna Rafi bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein ek aisi cheez se mana farmaya hai jo hamare liye nafe bakhsh ho sakti thi lekin Allah aur uske Rasul ki itaat hamare liye us se bhi ziada nafe bakhsh hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne muzareat se mana karte huye farmaya: Jis shaks ke pass koi zameen ho wo khud us mein kheti bari kare agar khud nahi kar sakta apne kisi bhai ko ijazat dede.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ ابْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيج ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: جَاءَنَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْيَوْمَ عَنْ أَمْرٍ كَانَ يَرْفُقُ بِنَا، وَطَاعَةُ اللَّهِ وَطَاعَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْفَقُ بِنَا،" نَهَانَا أَنْ نَزْرَعَ أَرْضًا إِلَّا أَرْضًا يَمْلِكُ أَحَدُنَا رَقَبَتَهَا أَوْ مِنْحَةَ رَجُلٍ".