7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
Hadith of Ma'n ibn Yazid al-Sulami, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ مَعْنِ بْنِ يَزِيدَ السُّلَمِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ma‘n bn yazīd | Ma'n ibn Yazid al-Salami | Companion |
abī al-juwayriyah | Hattan ibn Khufaf al-Jarmi | Trustworthy |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
wamuḥammad bn sābiqin | Muhammad ibn Sabiq al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
muṣ‘ab bn al-miqdām | Musaab ibn al-Muqdam al-Khath'ami | Trustworthy, good in hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مَعْنَ بْنَ يَزِيدَ | معن بن يزيد السلمي | صحابي |
أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ | حطان بن خفاف الجرمي | ثقة |
إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
وَمُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ | محمد بن سابق التميمي | صدوق حسن الحديث |
مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ | مصعب بن المقدام الخثعمي | صدوق حسن الحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 15860
It is narrated by Sayyiduna Ma'n bin Yazid that my father and grandfather gave allegiance to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him. Then the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, recited the marriage sermon upon my message and performed my marriage. My father Yazid took out some dinars with the intention of charity and placed them in the hand of a man in the mosque. That man was me. I took those dinars and came to him, and he said, "I did not want to give you these dinars." I took this case to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said, "Yazid, you have received the reward for your intention, and Ma'n, what has come into your hand is yours."
Grade: Sahih
سیدنا معن بن یزید سے مروی ہے کہ میں نے میرے والد اور دادا نے نبی ﷺ سے بیعت کی پھر نبی ﷺ نے میرے پیغام نکاح پر خطبہ پڑھ کر میرا نکاح کر دیا میرے والد یزید نے کچھ دینار صدقہ کی نیت سے نکالے اور مسجد میں ایک آدمی کے ہاتھ پر رکھ دیئے وہ آدمی میں ہی تھا میں نے وہ دینار لئے اور ان کے پاس آیا تو وہ کہنے لگا کہ کہ میں نے تمہیں یہ دینار نہیں دینا چاہے تھے میں یہ مقدمہ لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو نبی ﷺ نے فرمایا: یزید تمہیں اپنی نیت کا ثواب مل گیا اور معن جو تمہارے ہاتھ لگ گیا وہ تمہارا ہو گیا۔
Sayyiduna Maan bin Yazid se marvi hai ki maine mere walid aur dada ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se bai'at ki phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere paigham nikah par khutba parh kar mera nikah kar diya mere walid Yazid ne kuch dinar sadqah ki niyat se nikale aur masjid mein ek aadmi ke hath par rakh diye woh aadmi main hi tha maine woh dinar liye aur unke pas aaya to woh kahne laga ki ki maine tumhen ye dinar nahin dena chahe the main ye muqaddama le kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Yazid tumhen apni niyat ka sawab mil gaya aur Maan jo tumhare hath lag gaya woh tumhara ho gaya.
حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ , قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ ، أَنَّ مَعْنَ بْنَ يَزِيدَ حَدَّثَهُ، قَالَ: بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَأَبِي وَجَدِّي، وَخَطَبَ عَلَيَّ فَأَنْكَحَنِي، وَخَاصَمْتُ إِلَيْهِ، فَكَانَ أَبِي يَزِيدُ خَرَجَ بِدَنَانِيرَ يَتَصَدَّقُ بِهَا، فَوَضَعَهَا عِنْدَ رَجُلٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَأَخَذْتُهَا، فَأَتَيْتُهُ بِهَا، فَقَالَ: وَاللَّهِ مَا إِيَّاكَ أَرَدْتُ بِهَا , فَخَاصَمْتُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" لَكَ مَا نَوَيْتَ يَا يَزِيدُ، وَلَكَ يَا مَعْنُ مَا أَخَذْتَ".