7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
Hadith of al-Harith ibn Amr (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-ḥārith bn ‘amrw | al-Harith ibn Amr al-Sahmi | Companion |
abī | Zararah ibn Karim al-Sahmi | He has a vision (i.e., he saw the Prophet in a dream) |
yaḥyá bn zurārat al-sahmī | Yahya bin Zarara al-Sahmi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو | الحارث بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِي | زرارة بن كريم السهمي | له رؤية |
يَحْيَى بْنُ زُرَارَةَ السَّهْمِيُّ | يحيى بن زرارة السهمي | صدوق حسن الحديث |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 15972
It is narrated by Haris bin Amr that on the occasion of Hajj-e-Wida (Farewell Pilgrimage), I met the Prophet (peace be upon him) and I said: "O Messenger of Allah! May my father be sacrificed for you, please pray for my forgiveness." The Prophet (peace be upon him) said: "May Allah forgive all of you." At that time, the Prophet (peace be upon him) was riding on a camel named Qaswa. I turned around and came to the other side, hoping that the Prophet (peace be upon him) might specifically pray for me, and I said again: "Please pray for my forgiveness." The Prophet (peace be upon him) again said: "May Allah forgive all of you." Meanwhile, a man asked: "O Messenger of Allah! What is the ruling on sacrificing the firstborn of an animal and sacrificing during the month of Rajab?" The Prophet (peace be upon him) said: "Whoever wishes to sacrifice the firstborn of an animal, let him do so, and whoever does not wish, let him not do so. Likewise, whoever wishes to sacrifice in the month of Rajab, let him do so, and whoever does not wish, let him not do so. However, a goat can also be sacrificed." Then he said: "Remember, your lives and wealth are as sacred to one another as is the sanctity of this city on this day."
Grade: Hasan
سیدنا حارث بن عمرو سے مروی ہے کہ حجۃ الوداع کے موقع پر نبی ﷺ سے ملاقات ہوئی تو میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میرے باپ آپ پر قربان ہوں میرے لئے بخشش کی دعا فرمادیجیے نبی ﷺ نے فرمایا: اللہ تم سب کی بخشش فرمائے اس وقت نبی ﷺ عضباء نامی اونٹنی پر سوار تھے میں گھوم کر دوسری جانب آیا اس امید پر کہ شاید نبی ﷺ خصوصیت کے ساتھ میرے لئے دعا فرمائیں اور دوبارہ عرض کیا: کہ میرے لئے بخشش کی دعا فرما دیجیے نبی ﷺ نے پھر یہی فرمایا کہ اللہ تم سب کی بخشش فرمائے۔ اسی دوران ایک آدمی نے پوچھا: یا رسول اللہ! جانور کا پہلا بچہ ذبح کرنے یارجب کے مہینے میں قربانی کرنے کا کیا حکم ہے نبی ﷺ نے فرمایا: جو جانور کا پہلابچہ ذبح کرنا چاہے وہ کر لے اور جو نہ چاہے وہ نہ کر ے اسی طرح جو شخص ماہ رجب میں قربانی کرنا چاہے کر لے اور جو نہ چاہے وہ نہ کر ے البتہ بکری میں بھی قربانی ہو تی ہے پھر فرمایا کہ یاد رکھو تمہاری جان مال ایک دوسرے کے لئے اسی طرح قابل احترام ہیں جیسے اس شہر میں اس دن کی حرمت ہے۔
Sayyiduna Haris bin Amr se marvi hai ki Hajjatul Wida ke mauqe par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se mulaqat hui to maine arz kiya Ya Rasul Allah mere baap aap par qurban hon mere liye bakhshish ki dua farma dijiye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah tum sab ki bakhshish farmaye Is waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Uzba nami untni par sawar the mein ghoom kar dusri janib aaya is umeed par ki shayad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khususiyat ke sath mere liye dua farmaen aur dobara arz kiya ki mere liye bakhshish ki dua farma dijiye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir yahi farmaya ki Allah tum sab ki bakhshish farmaye Isi dauran ek aadmi ne pucha Ya Rasul Allah janwar ka pehla bachcha zeba karne ya Rajab ke mahine mein qurbani karne ka kya hukum hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Jo janwar ka pehla bachcha zeba karna chahe woh kar le aur jo na chahe woh na kare isi tarah jo shakhs mah Rajab mein qurbani karna chahe kar le aur jo na chahe woh na kare albatta bakri mein bhi qurbani hoti hai phir farmaya ki yaad rakho tumhari jaan maal ek dusre ke liye usi tarah qaabile ehteraam hain jaise is shehar mein is din ki hurmat hai
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زُرَارَةَ السَّهْمِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّهُ لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، اسْتَغْفِرْ لِي , قَالَ:" غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ" , قَالَ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ الْعَضْبَاءِ , قَالَ: فَاسْتَدَرْتُ لَهُ مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ أَرْجُو أَنْ يَخُصَّنِي دُونَ الْقَوْمِ، فَقُلْتُ: اسْتَغْفِرْ لِي , قَالَ:" غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ" , قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْفَرَائِعُ وَالْعَتَائِرُ؟ قَالَ:" مَنْ شَاءَ فَرَّعَ، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يُفَرِّعْ، وَمَنْ شَاءَ عَتَرَ، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يَعْتِرْ، فِي الْغَنَمِ أُضْحِيَّةٌ"، ثُمَّ قَالَ:" أَلَا إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا". وَقَالَ عَفَّانُ مَرَّةً: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ زُرَارَةَ السَّهْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّهِ الْحَارِثِ.