7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
The Hadith of Hamzah ibn Amr Al-Aslami (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hamza ibn 'Umar al-'Aidhi | Hamzah ibn Amr al-Aslami | Companion |
| Hamza ibn 'Umar al-'Aidhi | Hamzah ibn Amr al-Aslami | Companion |
| Hanzala ibn 'Ali | Hanzalah ibn Ali al-Aslami | Trustworthy |
| Hanzala ibn 'Ali al-Aslami | Hanzalah ibn Ali al-Aslami | Trustworthy |
| Abu al-Zinad | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
| Abu al-Zinad | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
| Ziyad ya'ni ibn Sa'd | Ziyad ibn Sa'd al-Khurrasani | Trustworthy, Sound |
| Ziyad | Ziyad ibn Sa'd al-Khurrasani | Trustworthy, Sound |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Muhammad ibn Bakr | Muhammad ibn Bakr al-Barsani | Thiqah (Trustworthy) |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16035
It is narrated by Sayyiduna Hamza Aslami that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) appointed me as the commander of a detachment. When I was about to leave, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: If you succeed in capturing so-and-so, then burn him in the fire. When I turned back, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called me back and said: If you find him, then just kill him (do not burn him in the fire) because only the Lord of Fire can punish with fire.
Grade: Sahih
سیدنا حمزہ اسلمی سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے انہیں کسی دستے کا امیر بنایا میں روانہ ہو نے لگا تو نبی ﷺ نے فرمایا: اگر تم فلاں شخص کو قابو کرنے میں کامیاب ہو جاؤ تو اسے آگ میں جلا دینا جب میں نے پشت پھیری تو نبی ﷺ نے مجھے پکار کر فرمایا: اگر تم اسے پالو تو صرف قتل کرنا (آگ میں نہ جلانا) کیونکہ آگ کا عذاب صرف آگ کا رب ہی دے سکتا ہے۔
Sayidna Hamza Islami se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen kisi daste ka ameer banaya mein rawana ho ne laga to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar tum falan shakhs ko qaboo karne mein kamyab ho jao to use aag mein jala dena jab maine pusht pheri to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe pukar kar farmaya: Agar tum use pa lo to sirf qatal karna (aag mein na jalana) kyunki aag ka azab sirf aag ka rab hi de sakta hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي زِيَادٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ ، أَنَّ أَبَا الزِّنَادِ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي حَنْظَلَةُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيِّ صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ وَرَهْطًا مَعَهُ إِلَى رَجُلٍ مِنْ عُذْرَةَ، فَقَالَ:" إِنْ قَدَرْتُمْ عَلَى فُلَانٍ، فَأَحْرِقُوهُ بِالنَّارِ" , فَانْطَلَقُوا حَتَّى إِذَا تَوَارَوْا مِنْهُ نَادَاهُمْ أَوْ أَرْسَلَ فِي أَثَرِهِمْ، فَرَدُّوهُمْ، ثُمَّ قَالَ:" إِنْ أَنْتُمْ قَدَرْتُمْ عَلَيْهِ فَاقْتُلُوهُ، وَلَا تُحْرِقُوهُ بِالنَّارِ، فَإِنَّمَا يُعَذِّبُ بِالنَّارِ رَبُّ النَّارِ".