7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
Remaining part of the Hadith of Khuraim ibn Fatak (may Allah be pleased with him)
بَقِيَّةُ حَدِيثِ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
li-ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
shurāḥīl | Shurahbil ibn Bakil al-Khulani | Acceptable |
ibn sharāḥīl bn bukaylin | Ibn Sharahil ibn Bakil al-Khawlani | Unknown |
haytham bn khārijah | al-Haytham ibn Kharijah al-Khurasani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
لِابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
شُرَاحْيلَ | شراحيل بن بكيل الخولاني | مقبول |
ابْنِ شَرَاحِيلَ بْنِ بُكَيْلٍ | ابن شراحيل بن بكيل الخولاني | مجهول |
هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ | الهيثم بن خارجة الخراساني | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16066
Shuraih reported: I asked Ibn Umar about some of my relatives who lived in Egypt and made grape wine. He said, in surprise, "Do Muslims do that?" I said, "Yes." He said, "Do not be like the Jews! Fat was prohibited for them, so they rendered it and sold it, then consumed its price." I asked him, "What do you think about a man who takes a bunch of grapes and squeezes it, then drinks its juice immediately?" He replied, "There is no harm in that." As I was about to leave, he said, "What is permissible to drink is also permissible to trade."
Grade: Hasan
شراحیل کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا ابن عمر سے پوچھا کہ میرے کچھ رشتہ دار جو مصر میں رہتے ہیں انگوروں کی شراب بناتے ہیں انہوں نے حیرانگی سے پوچھا کہ کیا مسلمان بھی یہ کام کرتا ہے میں نے کہا جی ہاں وہ فرمانے لگے کہ تم یہو دیوں کی طرح نہ ہو جاؤ اور ان پر چربی حرام ہوئی تھی تو وہ اسے بیچ کر اس کی قیمت کھانے لگے میں نے ان سے پوچھا کہ اس شخص کے متعلق آپ کی کیا رائے ہے جو انگوروں کا خوشہ پکڑے اور اسے نچوڑے اور اسی وقت اس کا عرق پی جائے انہوں نے فرمایا کہ اس میں کوئی حرج نہیں ہے جب میں اترنے لگا تو انہوں نے فرمایا کہ جس چیز کا پینا حلال ہے اس کی تجارت بھی حلال ہے۔
Sharaheel kahte hain keh maine Sayyidna Ibn Umar se poocha keh mere kuch rishtedaar jo Misr mein rehte hain angooron ki sharab banate hain unhon ne hairangi se poocha keh kya Musalman bhi yeh kaam karta hai maine kaha ji haan woh farmane lage keh tum yahoodiyon ki tarah na ho jao aur un par charbi haram hui thi to woh use bech kar us ki qeemat khane lage maine un se poocha keh is shakhs ke mutalliq aap ki kya raaye hai jo angooron ka khosha pakde aur use nichore aur usi waqt us ka araq pi jaye unhon ne farmaya keh is mein koi harj nahi hai jab main utarne laga to unhon ne farmaya keh jis cheez ka peena halal hai us ki tijarat bhi halal hai.
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا طَيَّافٌ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ ، عَنِ ابْنِ شَرَاحِيلَ بْنِ بُكَيْلٍ ، عَنِ أَبِيهِ شُرَاحْيلَ ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ :" إِنَّ لِي أَرْحَامًا بِمِصْرَ يَتَّخِذُونَ مِنْ هَذِهِ الْأَعْنَابِ , قَالَ: وَفَعَلَ ذَلِكَ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ , قُلْتُ: نَعَمْ , قَالَ: لَا تَكُونُوا بِمَنْزِلَةِ الْيَهُودِ، حُرِّمَتْ عَلَيْهِمْ الشُّحُومُ، فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا , قَالَ: قُلْتُ: مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ أَخَذَ عُنْقُودًا، فَعَصَرَهُ، فَشَرِبَهُ؟ قَالَ: لَا بَأْسَ , فَلَمَّا نَزَلْتُ، قَالَ: مَا حَلَّ شُرْبُهُ حَلَّ بَيْعُهُ".