8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
The Hadith of Abu Sarihah Al-Ghifari, Hudhayfah ibn Asid (may Allah be pleased with him)
حَدِیث اَبِی سَرِیحَةَ الغِفَارِیِّ حذَیفَةَ بنِ اَسِید رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥudhayfah bn asīdin al-ghifārī | Hudhayfah ibn Asid al-Ghafari | Companion |
abī al-ṭufayl | Amir ibn Wathilah al-Laythi | He reached the age of understanding (during the Prophet's time) |
furraātin | Furat al-Tamimi | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
‘abd al-raḥman bn mahdīyin | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ | حذيفة بن أسيد الغفاري | صحابي |
أَبِي الطُّفَيْلِ | عامر بن واثلة الليثي | له إدراك |
فُرَاتٍ | فرات التميمي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16144
It is narrated on the authority of Hudhaifa bin Asid that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was in the upper room and we were downstairs discussing the Day of Judgment. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked down at us and asked, "What are you discussing?" We replied, "We are discussing the Day of Judgment." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The Hour will not be established until you see ten signs: Smoke, the Dajjal, the beast of the earth, the rising of the sun from the west, the descent of Prophet Isa (Jesus), the emergence of Gog and Magog, and three landslides - one in the east, one in the west, and one in the Arabian Peninsula. And lastly, a fire that will emerge from the depths of Aden and will gather the people towards Syria. It will stay overnight where the people stay overnight, and it will take a midday nap where the people take a midday nap.”
Grade: Sahih
سیدنا حذیفہ بن اسید سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ بالاخانے میں تھے اور نیچے ہم لوگ قیامت کا تذکر ہ کر رہے تھے کہ نبی ﷺ نے ہماری طرف جھانک کر دیکھا اور پوچھا کہ تم کیا مذآ کرات کر رہے ہو ہم نے عرض کیا: قیامت کا تذکر ہ کر رہے ہیں نبی ﷺ نے فرمایا: قیامت اس وقت تک قائم نہ ہو گی جب تک دس علامات نہ دیکھ لو دھواں، دجال، دابۃ الارض سورج کا مغرب سے طلوع ہو نا سیدنا عیسیٰ کا نزول یاجوج ماجوج کا خروج اور زمین میں دھنسنے کے تین حادثات جن میں سے ایک مشرق میں پیش آئے گا ایک مغرب میں اور ایک جزیرہ عرب میں اور سب سے آخر میں ایک آگ ہو گی جو قعر عدن کی جانب سے نکلے گی اور لوگوں کو گھیر کر شام میں جمع کر دے گی لوگ جہاں پڑاؤ کر یں گے وہ بھی ان کے ساتھ پڑاؤ کر ے گی اور لوگ جہاں قیلولہ کر یں گے وہ یہیں قیلولہ کر ے گی۔
Sayyiduna Huzaifa bin Asid se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) balakhane mein the aur neeche hum log qayamat ka tazkira kar rahe the ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamari taraf jhank kar dekha aur poocha ki tum kya mazakooraat kar rahe ho humne arz kiya qayamat ka tazkira kar rahe hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat us waqt tak qaem na ho gi jab tak das alamat na dekh lo dhuan dajjal dabatul ard sooraj ka maghrib se talu hona Sayyiduna Isa ka nuzul Yajooj Majooj ka khurooj aur zameen mein dhasne ke teen hadsaat jin mein se ek mashriq mein pesh aaega ek maghrib mein aur ek Jazeera Arab mein aur sab se akhir mein ek aag ho gi jo qaar Aden ki taraf se niklegi aur logon ko gher kar Sham mein jama kar degi log jahan padao karenge wo bhi un ke saath padao karegi aur log jahan qailaula karenge wo yahin qailaula karegi.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ فُرَاتٍ ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ ، قَالَ: أَشْرَفَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غُرْفَةٍ وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ السَّاعَةَ، فَقَالَ:" لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَرَوْنَ عَشْرَ آيَاتٍ طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَالدُّخَانُ، وَالدَّابَّةُ، وَخُرُوجُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ، وَخُرُوجُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ، وَالدَّجَّالِ، وَثَلَاثُ خُسُوفٍ خَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ، وَخَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ، وَخَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَنَارٌ تَخْرُجُ مِنْ قَعْرِ عَدَنٍ تَسُوقُ أَوْ تَحْشُرُ النَّاسَ، تَبِيتُ مَعَهُمْ حَيْثُ بَاتُوا، وَتَقِيلُ مَعَهُمْ حَيْثُ قَالُوا".