8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين


The Hadith of 'Abbas ibn Mirdas Al-Sulami (may Allah be pleased with him)

حَدِیث عَبَّاسِ بنِ مِردَاس السّلَمِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16207

It is narrated by Sayyidina Ibn Mardas that on the night of Arafah, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed for forgiveness and mercy for his Ummah in abundance. Allah replied to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "I have accepted your prayer and forgiven your Ummah, but I will not forgive those who oppress one another." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Allah! You are Able to forgive the oppressor and to grant the oppressed the best recompense for the oppression inflicted upon them." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) continued to make this prayer throughout the night. The next day, when he began to pray in the morning at Muzdalifah, he repeated the same prayer. After a while, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) began to smile. A companion asked: "O Messenger of Allah! May my parents be sacrificed for you, you usually do not laugh at this time. May Allah keep you smiling, what are you laughing at?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I am smiling looking at the enemy of Allah, Iblis, because when he learned that Allah had accepted my prayer regarding my Ummah and had also promised to forgive the oppressor, he ran away, calling for destruction and ruin, throwing dust on his head. Seeing his condition made me laugh."


Grade: Da'if

سیدنا ابن مرداس سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے شب عرفہ اپنی امت کے لئے بڑی کثرت سے مغفرت اور رحمت کی دعا کی اللہ نے نبی ﷺ کو جواب دیا کہ میں نے آپ کی دعاقبول کر لی اور آپ کی امت کو بخش دیا لیکن ایک دوسرے پر ظلم کرنے والوں کو معاف نہیں کر وں گا نبی ﷺ نے فرمایا: پروردگار تو اس بات پر قادر ہے کہ ظالم کو معاف فرمادے اور مظلوم کو اس پر ہو نے والے ظلم کا بہترین بدلہ عطا فرمادے گا اس رات نبی ﷺ یہی دعا فرماتے رہے۔ اگلے دن جب آپ مزدلفہ میں صبح کے وقت دعا کرنے لگے تو پھر یہی دعا فرمائی کچھ ہی دیر بعد نبی ﷺ مسکرانے لگے کسی صحابی نے پوچھا: یا رسول اللہ! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں اس وقت آپ عام طور پر ہنستے نہیں ہیں اللہ آپ کو ہنساتا رکھے آپ کس بات پر ہنس رہے ہیں نبی ﷺ نے فرمایا: میں اللہ کے دشمن ابلیس کو دیکھ کر مسکرا رہا ہوں کہ جب اسے یہ معلوم ہوا کہ اللہ نے میری امت کے بارے میں میری دعا قبول فرمالی اور ظالم کو بھی بخشنے کا وعدہ کر لیا تو وہ ہلاکت بربادی پکارتا ہوا اور سر پر خاک اڑاتا ہوا بھاگ گیا مجھے اس کی یہ حالت دیکھ کر ہنسی آگئی۔

Sayyidna Ibn Mardas se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Shab e Arafa apni ummat ke liye badi kasrat se maghfirat aur rehmat ki dua ki Allah ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jawab diya ki maine aap ki dua kabool kar li aur aap ki ummat ko bakhsh diya lekin ek dusre par zulm karne walon ko maaf nahi karun ga Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Parvardigaar tu is baat par qadir hai ki zaalim ko maaf farmade aur mazloom ko us par hone wale zulm ka behtarin badla ata farmade ga is raat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yahi dua farmate rahe agle din jab aap Muzdalifah mein subah ke waqt dua karne lage to phir yahi dua farmai kuch hi der baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) muskuranے lage kisi sahabi ne puchha: Ya Rasulullah! Mere maan baap aap par qurban hon is waqt aap aam taur par hanste nahi hain Allah aap ko hansata rakhe aap kis baat par hans rahe hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Main Allah ke dushman Iblees ko dekh kar muskura raha hun ki jab use ye maloom hua ki Allah ne meri ummat ke bare mein meri dua kabool farmai aur zaalim ko bhi bakhshne ka wada kar liya to woh halaakat barbadi pukarta hua aur sar par khak urata hua bhag gaya mujhe us ki ye halat dekh kar hansi aa gai.

(حديث قدسي) قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّاجِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ السَّرِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنٌ لِكِنَانَةَ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أَبَاهُ الْعَبَّاسَ بْنَ مِرْدَاسٍ ، حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا عَشِيَّةَ عَرَفَةَ لِأُمَّتِهِ بِالْمَغْفِرَةِ وَالرَّحْمَةِ، فَأَكْثَرَ الدُّعَاءَ، فَأَجَابَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ قَدْ فَعَلْتُ، وَغَفَرْتُ لِأُمَّتِكَ إِلَّا مَنْ ظَلَمَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، فَقَالَ:" يَا رَبِّ، إِنَّكَ قَادِرٌ أَنْ تَغْفِرَ لِلظَّالِمِ وَتُثِيبَ الْمَظْلُومَ خَيْرًا مِنْ مَظْلَمَتِهِ" فَلَمْ يَكُنْ فِي تِلْكَ الْعَشِيَّةِ إِلَّا ذَا، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ، دَعَا غَدَاةَ الْمُزْدَلِفَةِ، فَعَادَ يَدْعُو لِأُمَّتِهِ، فَلَمْ يَلْبَثْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَبَسَّمَ، فَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي ضَحِكْتَ فِي سَاعَةٍ لَمْ تَكُنْ تَضْحَكُ فِيهَا، فَمَا أَضْحَكَكَ، أَضْحَكَ اللَّهُ سِنَّكَ؟ قَالَ:" تَبَسَّمْتُ مِنْ عَدُوِّ اللَّهِ إِبْلِيسَ حِينَ عَلِمَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ اسْتَجَابَ لِي فِي أُمَّتِي وَغَفَرَ لِلظَّالِمِ، أَهْوَى يَدْعُو بِالثُّبُورِ وَالْوَيْلِ، وَيَحْثُو التُّرَابَ عَلَى رَأْسِهِ، فَتَبَسَّمْتُ مِمَّا يَصْنَعُ جَزَعُهُ".